Richard Lovelace
Song To Lucasta, Going to the Wars.
I.
Tell me not (Sweet) I am unkinde,
That from the Nunnerie
Of thy chaste breast, and quiet minde,
To Warre and Armes I flie.
II.
True ; a new Mistresse now I chase,
The first Foe in the Field ;
And with a stronger Faith imbrace
A Sword, a Horse, a Shield.
III.
Yet this Inconstancy is such,
As you too shall adore ;
I could not love thee (Deare) so much,
Lov’d I not Honour more.
и два перевода
1.К Люкасте, уходя на войну
Не говори, будто недобр я,
Ведь так велит закон нам божий:
Хранить спокойствие в груди
И непорочность в мыслях.
Мне новый свет там, впереди
Война, и солнце блещет на мечах,
Она мне в битве первая грозит,
И веру дарит мне, любя.
Она – мой меч, и конь, и щит,
Эта неверность злит тебя,
И ревность, не жалея, гложет,
Но не любил бы так тебя,
Не будь мне истина дороже.
2.К Люкасте, уходя на войну
Не говори, что я жесток;
Ты так чиста, умна,
Но этот Рай покинуть в срок
Велела мне Война.
Не страсть к другой меня влечёт,
Врагов кровавый вид.
И с Верой я возьму в поход,
Свой Меч, Коня и Щит.
Всё то, что я в тебе хвалю,
В Непостоянстве есть –
Я потому тебя люблю,
Что дорога мне честь.
(Перевод Александра Лукьянова)
Автор: Лавлейс Ричард