Облако тегов

Гесиод: Работы и дни. Перевод В.Вересаева

Стихи о жизни

Нравоучительная поэма, полная наставлений, связанных с земледелием, мореходством и семейной жизнью. Перевод В.Вересаева

001] Вас, пиерийские Музы, дающие песнями славу,

002] Я призываю, – воспойте родителя вашего Зевса!

003] Слава ль кого посетит, неизвестность ли, честь иль бесчестье –

004] Все происходит по воле великого Зевса-владыки.

005] Силу бессильному дать и в ничтожество сильного ввергнуть,

006] Счастье отнять у счастливца, безвестного вдруг возвеличить,

007] Выпрямить сгорбленный стан или спину надменному сгорбить –

008] Очень легко громовержцу Крониду, живущему в вышних.

009] Глазом и ухом внимай мне, во всем соблюдай справедливость,

010] Я же, о Перс, говорить тебе чистую правду желаю.

011] Знай же, что две существует различных Эриды на свете,

012] А не одна лишь всего. С одобреньем отнесся б разумный

013] К первой. Другая достойна упреков. И духом различны:

014] Эта – свирепые войны и злую вражду вызывает,

015] Грозная. Люди не любят ее. Лишь по воле бессмертных

016] Чтут они против желанья тяжелую эту Эриду.

017] Первая раньше второй рождена многосумрачной Ночью;

018] Между корнями земли поместил ее кормчий всевышний,

019] Зевс, в эфире живущий, и более сделал полезной:

020] Эта способна понудить к труду и ленивого даже;

021] Видит ленивец, что рядом другой близ него богатеет,

022] Станет и сам торопиться с насадками, с севом, с устройством

023] Дома. Сосед соревнует соседу, который к богатству

024] Сердцем стремится. Вот эта Эрида для смертных полезна.

025] Зависть питает гончар к гончару и к плотнику плотник;

026] Нищему нищий, певцу же певец соревнуют усердно.

027] Перс! Глубоко себе в душу сложи, что тебе говорю я:

028] Не поддавайся Эриде злорадной, душою от дела

029] Не отвращайся, беги словопрений судебных и тяжеб.

030] Некогда времени тратить на всякие тяжбы и речи

031] Тем, у кого невелики в дому годовые запасы

032] Вызревших зерен Деметры, землей посылаемых людям,

033] Пусть, кто этим богат, затевает раздоры и тяжбы

034] Из-за чужого достатка. Тебе же совсем не пристало б

035] Сызнова так поступать: но давай-ка рассудим сейчас же

036] Спор наш с тобою по правде, чтоб было приятно Крониду.

037] Мы уж участок с тобой поделили, но много другого,

038] Силой забравши, унес ты и славишь царей-дароядцев,

039] Спор наш с тобою вполне, как желалось тебе, рассудивших.

040] Дурни не знают, что больше бывает, чем все, половина,

041] Что на великую пользу идут асфодели и мальва.

042] Скрыли великие боги от смертных источники пищи:

043] Иначе каждый легко бы в течение дня наработал

044] Столько, что целый бы год, не трудяся, имел пропитанье.

045] Тотчас в дыму очага он повесил бы руль корабельный,

046] Стала б ненужной работа волов и выносливых мулов.

047] Но далеко Громовержец источники пищи запрятал,

048] В гневе на то, что его обманул Прометей хитроумный.

049] Этого ради жестокой заботой людей поразил он…

* * * * * * * * * * *

050] Спрятал огонь. Но опять благороднейший сын Напета

051] Выкрал его для людей у всемудрого Зевса-Кронида,

052] В нарфекс порожний запрятав от Зевса, метателя молний.

053] В гневе к нему обратился Кронид, облаков собиратель:

054] “Сын Иапета, меж всеми искуснейший в замыслах хитрых!

055] Рад ты, что выкрал огонь и мой разум обманом опутал

056] На величайшее горе себе и людским поколеньям!

057] Им за огонь ниспошлю я беду. И душой веселиться

058] Станут они на нее и возлюбят, что гибель несет им”.

059] Так говоря, засмеялся родитель бессмертных и смертных.

060] Славному отдал приказ он Гефесту, как можно скорее

061] Землю с водою смешать, человеческий голос и силу

062] Внутрь заложить и обличье прелестное девы прекрасной,

063] Схожее с вечной богиней, придать изваянью. Афине

064] Он приказал обучить ее ткать превосходные ткани,

065] А золотой Афродите – обвеять ей голову дивной

066] Прелестью, мучащей страстью, грызущею члены заботой.

067] Аргоубийце ж Гермесу, вожатаю, разум собачий

068] Внутрь ей вложить приказал и двуличную, лживую душу.

069] Так он сказал. И Кронида-владыки послушались боги.

070] Зевсов приказ исполняя, подобие девы стыдливой

071] Тотчас слепил из земли знаменитый хромец обеногий.

072] Пояс надела, оправив одежды, богиня Афина.

073] Девы-Хариты с царицей Пейто золотым ожерельем

074] Нежную шею обвили. Прекрасноволосые Оры

075] Пышные кудри цветами весенними ей увенчали.

076] [Все украшенья на теле оправила дева Афина.]

077] Аргоубийца ж, вожатай, вложил после этого в грудь ей

078] Льстивые речи, обманы и лживую, хитрую душу.

079] Женщину эту глашатай бессмертных Пандорою назвал,

080] Ибо из вечных богов, населяющих домы Олимпа,

081] Каждый свой дар приложил, хлебоядным мужам на погибель.

082] Хитрый, губительный замысел тот приводя в исполненье,

083] Славному Аргоубийце, бессмертных гонцу, свой подарок

084] К Эпиметею родитель велел отвести. И не вспомнил

085] Эпиметей, как ему Прометей говорил, чтобы дара

086] От олимпийского Зевса брать никогда, но обратно

087] Тотчас его отправлять, чтобы людям беды не случилось.

088] Принял он дар и тогда лишь, как зло получил, догадался.

089] В прежнее время людей племена на земле обитали,

090] Горестей тяжких не зная, не зная ни трудной работы,

091] Ни вредоносных болезней, погибель несущих для смертных.

092] Снявши великую крышку с сосуда, их все распустила

093] Женщина эта и беды лихие наслала на смертных.

094] Только Надежда одна в середине за краем сосуда

095] В крепком осталась своем обиталище,- вместе с другими

096] Не улетела наружу: успела захлопнуть Пандора

097] Крышку сосуда, по воле эгидодержавного Зевса.

098] Тысячи ж бед улетевших меж нами блуждают повсюду,

099] Ибо исполнена ими земля, исполнено море.

100] К людям болезни, которые днем, а которые ночью,

101] Горе неся и страданья, по собственной воле приходят

102] В полном молчании: не дал им голоса Зевс-промыслитель.

103] Замыслов Зевса, как видишь, избегнуть никак невозможно.

104] Если желаешь, тебе расскажу хорошо и разумно

105] Повесть другую теперь. И запомни ее хорошенько.

106] Создали прежде всего поколенье людей золотое

107] Вечноживущие боги, владельцы жилищ олимпийских,

108] Был еще Крон-повелитель в то время владыкою неба.

109] Жили те люди, как боги, с спокойной и ясной душою,

110] Горя не зная, не зная трудов. И печальная старость

111] К ним приближаться не смела. Всегда одинаково сильны

112] Были их руки и ноги. В пирах они жизнь проводили.

113] А умирали, как будто объятые сном. Недостаток

114] Был им ни в чем неизвестен. Большой урожай и обильный

115] Сами давали собой хлебодарные земли. Они же,

116] Сколько хотелось, трудились, спокойно сбирая богатства,-

117] Стад обладатели многих, любезные сердцу блаженных.

118] После того как земля поколение это покрыла,

119] В благостных демонов все превратились они наземельных

120] Волей великого Зевса: людей на земле охраняют,

121] Зорко на правые наши дела и неправые смотрят.

122] Тьмою туманной одевшись, обходят всю землю, давая

123] Людям богатство. Такая им царская почесть досталась.

124] После того поколенье другое, уж много похуже,

125] Из серебра сотворили великие боги Олимпа.

126] Было не схоже оно с золотым ни обличьем, ни мыслью.

127] Сотню годов возрастал человек неразумным ребенком,

128] Дома близ матери доброй забавами детскими тешась.

129] А наконец, возмужавши и зрелости полной достигнув,

130] Жили лишь малое время, на беды себя обрекая

131] Собственной глупостью: ибо от гордости дикой не в силах

132] Были они воздержаться, бессмертным служить не желали,

133] Не приносили и жертв на святых алтарях олимпийцам,

134] Как по обычаю людям положено. Их под землею

135] Зевс-громовержец сокрыл, негодуя, что почестей люди

136] Не воздавали блаженным богам, на Олимпе живущим.

137] После того как земля поколенье и это покрыла,

138] Дали им люди названье подземных смертных блаженных,

139] Хоть и на месте втором, по в почете у смертных и эти.

140] Третье родитель Кронид поколенье людей говорящих,

141] Медное создал, ни в чем с поколеньем несхожее прежним.

142] С копьями. Были те люди могучи и страшны. Любили

143] Грозное дело Арея, насильщину. Хлеба не ели.

144] Крепче железа был дух их могучий. Никто приближаться

145] К ним не решался: великою силой они обладали,

146] И необорные руки росли на плечах многомощных.

147] Были из меди доспехи у них и из меди жилища,

148] Медью работы свершали: никто о железе не ведал.

149] Сила ужасная собственных рук принесла им погибель.

150] Все низошли безыменно: и, как ни страшны они были,

151] Черная смерть их взяла и лишила сияния солнца.

152] После того как земля поколенье и это покрыла,

153] Снова еще поколенье, четвертое, создал Кронион

154] На многодарной земле, справедливее прежних и лучше,-

155] Славных героев божественный род. Называют их люди

156] Полубогами: они на земле обитали пред нами.

157] Грозная их погубила война и ужасная битва.

158] В Кадмовой области славной одни свою жизнь положили,

159] Из-за Эдиповых стад подвизаясь у Фив семивратных;

160] В Трое другие погибли, на черных судах переплывши

161] Ради прекрасноволосой Елены чрез бездны морские.

162] Многих в кровавых боях исполнение смерти покрыло;

163] Прочих к границам земли перенес громовержец Кронион,

164] Дав пропитание им и жилища отдельно от смертных.

165] Сердцем ни дум, ни заботы не зная, они безмятежно

166] Близ океанских пучин острова населяют блаженных.

167] Трижды в году хлебодарная почва героям счастливым

168] Сладостью равные меду плоды в изобилье приносит.

169] Если бы мог я не жить с поколением пятого века!

170] Раньше его умереть я хотел бы иль позже родиться.

171] Землю теперь населяют железные люди. Не будет

172] Им передышки ни ночью, ни днем от труда и от горя,

173] И от несчастий. Заботы тяжелые боги дадут им.

174] [Все же ко всем этим бедам примешаны будут и блага.

175] Зевс поколенье людей говорящих погубит и это

176] После того, как на свет они станут рождаться седыми.]

177] Дети – с отцами, с детьми -их отцы сговориться не смогут.

178] Чуждыми станут товарищ товарищу, гостю – хозяин.

179] Больше не будет меж братьев любви, как бывало когда-то.

180] Старых родителей скоро совсем почитать перестанут;

181] Будут их яро и зло поносить нечестивые дети

182] Тяжкою бранью, не зная возмездья богов; не захочет

183] Больше никто доставлять пропитанья родителям старым.

184] Правду заменит кулак. Города подпадут разграбленью.

185] И не возбудит ни в ком уваженья ни клятвохранитель,

186] Ни справедливый, ни добрый. Скорей наглецу и элодею

187] Станет почет воздаваться. Где сила, там будет и право.

188] Стыд пропадет. Человеку хорошему люди худые

189] Лживыми станут вредить показаньями, ложно кляняся.

190] Следом за каждым из смертных бессчастных пойдет неотвязно

191] Зависть злорадная и злоязычная, с ликом ужасным.

192] Скорбно с широкодорожной земли на Олимп многоглавый,

193] Крепко плащом белоснежным закутав прекрасное тело,

194] К вечным богам вознесутся тогда, отлетевши от смертных,

195] Совесть и Стыд. Лишь одни жесточайшие, тяжкие беды

196] Людям останутся в жизни. От зла избавленья не будет.

197] Басню теперь расскажу я царям, как они ни разумны.

198] Вот что однажды сказал соловью пестрогласному ястреб,

199] Когти вонзивши в него и неся его в тучах высоких.

200] Жалко пищал соловей, пронзенный кривыми когтями,

201] Тот же властительно с речью такою к нему обратился:

202] “Что ты, несчастный, пищишь? Ведь намного тебя я сильнее!

203] Как ты ни пой, а тебя унесу я, куда мне угодно,

204] И пообедать могу я тобой, и пустить на свободу.

205] Разума тот не имеет, кто мериться хочет с сильнейшим:

206] Не победит он его – к униженью лишь горе прибавит!”

207] Вот что стремительный ястреб сказал, длиннокрылая птица.

208] Слушайся голоса правды, о Перс, и гордости бойся!

209] Гибельна гордость для малых людей. Да и тем, кто повыше,

210] С нею прожить нелегко; тяжело она ляжет на плечи,

211] Только лишь горе случится. Другая дорога надежней:

212] Праведен будь! Под конец посрамит гордеца непременно

213] Праведный. Поздно, уже пострадав, узнает это глупый.

214] Ибо тотчас за неправым решением Орк поспешает.

215] Правды же путь неизменен, куда бы ее ни старались

216] Неправосудьем своим своротить дароядные люди.

217] С плачем вослед им обходит она города и жилища,

218] Мраком туманным одевшись, и беды на тех посылает,

219] Кто ее гонит и суд над людьми сотворяет неправый.

220] Там же, где суд справедливый находят и житель туземный,

221] И чужестранец, где правды никто никогда не преступит,-

222] Там государство цветет, и в нем процветают народы;

223] Мир, воспитанью способствуя юношей, царствует в крае;

224] Войн им свирепых не шлет никогда Громовержец-владыка.

225] И никогда правосудных людей ни несчастье, ни голод

226] Не посещают. В пирах потребляют они, что добудут:

227] Пищу обильную почва приносит им; горные дубы

228] Желуди с веток дают и пчелиные соты из дупел.

229] Еле их овцы бредут, отягченные шерстью густою,

230] Жены детей им рожают, наружностью схожих с отцами.

231] Всякие блага у них в изобилье. И в море пускаться

232] Нужды им нет: получают плоды они с нив хлебодарных.

233] Кто же в надменности злой и в делах нечестивых коснеет,

234] Тем воздает по заслугам владыка Кронид дальнозоркий.

235] Целому городу часто в ответе бывать приходилось

236] За человека, который грешит и творит беззаконье.

237] Беды великие сводит им с неба владыка Кронион,-

238] Голод совместно с чумой. Исчезают со света народы.

239] Женщины больше детей не рожают, и гибнут дома их

240] Предначертаньем владыки богов, олимпийского Зевса.

241] Или же губит у них он обильное войско, иль рушит

242] Стены у города, либо им в море суда потопляет.

243] Сами, цари, поразмыслите вы о возмездии этом.

244] Близко, повсюду меж нас, пребывают бессмертные боги

245] И наблюдают за теми людьми, кто своим кривосудьем,

246] Кару презревши богов, разоренье друг другу приносит.

247] Посланы Зевсом на землю-кормилицу три мириады

248] Стражей бессмертных. Людей земнородных они охраняют,

249] Правых и злых человеческих дел соглядатаи, бродят

250] По миру всюду они, облеченные мглою туманной.

251] Есть еще дева великая Дике, рожденная Зевсом,

252] Славная, чтимая всеми богами, жильцами Олимпа.

253] Если неправым деяньем ее оскорбят и обидят,

254] Подле родителя-Зевса немедля садится богиня

255] И о неправде людской сообщает ему. И страдает

256] Целый народ за нечестье царей, злоумышленно правду

257] Неправосудьем своим от прямого пути отклонивших.

258] И берегитесь, цари-дароядцы, чтоб так не случилось!

259] Правду блюдите в решеньях и думать забудьте о кривде.

260] Зло на себя замышляет, кто зло на другого замыслил.

261] Злее всего от дурного совета советчик страдает.

262] Зевсово око все видит и всякую вещь примечает;

263] Хочет владыка, глядит, – и от взоров не скроется зорких,

264] Как правосудье блюдется внутри государства любого.

265] Нынче ж и сам справедливым я быть меж людей не желал бы,

266] Да заказал бы и сыну; ну, как же тут быть справедливым,

267] Если чем кто неправее, тем легче управу находит?

268] Верю, однако, что Зевс не всегда же терпеть это будет.

269] Перс! Хорошенько запомни душою внимательной вот что:

270] Слушайся голоса правды и думать забудь о насилье.

271] Ибо такой для людей установлен закон Громовержцем:

272] Звери, крылатые птицы и рыбы, пощады не зная,

273] Пусть поедают друг друга: сердца их не ведают правды.

274] Людям же правду Кронид даровал – высочайшее благо.

275] Если кто, истину зная, правдиво дает показанья –

276] Счастье тому посылает Кронион широкоглядящий.

277] Кто ж в показаньях с намереньем лжет и неправо клянется,

278] Тот, справедливость разя, самого себя ранит жестоко.

279] Жалким, ничтожным у мужа такого бывает потомство;

280] А доброклятвенный муж и потомков оставит хороших.

281] С доброю целью тебе говорю я, о Перс безрассудный!

282] Зла натворить сколько хочешь – весьма немудреное дело.

283] Путь не тяжелый ко злу, обитает оно недалеко.

284] Но добродетель от нас отделили бессмертные боги

285] Тягостным потом: крута, высока и длинна к ней дорога,

286] И трудновата вначале. Но если достигнешь вершины,

287] Легкой и ровною станет дорога, тяжелая прежде.

288] Тот – наилучший меж всеми, кто всякое дело способен

289] Сам обсудить и заране предвидит, что выйдет из дела.

290] Чести достоин и тот, кто хорошим советам внимает.

291] Кто же не смыслит и сам ничего и чужого совета

292] К сердцу не хочет принять- совсем человек бесполезный.

293] Помни всегда о завете моем и усердно работай,

294] Перс, о потомок богов,- чтобы голод тебя ненавидел,

295] Чтобы Деметра в прекрасном венке неизменно любила

296] И наполняла амбары тебе всевозможным припасом.

297] Голод, тебе говорю я, всегдашний товарищ ленивца.

298] Боги и люди по праву на тех негодуют, кто праздно

299] Жизнь проживает, подобно безжальному трутню, который,

300] Сам не трудяся, работой питается пчел хлопотливых.

301] Так полюби же дела свои вовремя делать и с рвеньем.

302] Будут ломиться тогда у тебя от запасов амбары.

303] Труд человеку стада добывает и всякий достаток,

304] Если трудиться ты любишь, то будешь гораздо милее

305] Вечным богам, как и людям: бездельники всякому мерзки.

306] Нет никакого позора в работе: позорно безделье,

307] Если ты трудишься – скоро богатым, на зависть ленивцам,

308] Станешь. А вслед за богатством идут добродетель с почетом.

309] Хочешь бывалое счастье вернуть, так уж лучше работай,

310] Сердцем к чужому добру перестань безрассудно тянуться

311] И, как советую я, о своем пропитанье подумай.

312] Стыд нехороший повсюду сопутствует бедному мужу,-

313] Стыд, от которого людям так много вреда, но и пользы.

314] Стыд – удел бедняка, а взоры богатого смелы.

315] Лучше добром богоданным владеть, чем захваченным силой.

316] Если богатство великое кто иль насильем добудет,

317] Пли разбойным своим языком,- как бывает нередко

318] С теми людьми, у которых стремлением жадным к корысти

319] Ум отуманен и вытеснен стыд из сердца бесстыдством,-

320] Боги легко человека такого унизят, разрушат

321] Дом,- и лишь краткое время он тешиться будет богатством.

322] То же случится и с тем, кто обидит просящих защиты

323] Иль чужестранцев, кто к брату на ложе взойдет, чтобы тайно

324] Совокупиться с женою его,- что весьма непристойно! –

325] Кто легкомысленно против сирот погрешит малолетних,

326] Кто нехорошею бранью отца своего обругает,-

327] Старца, на грустном пороге стоящего старости тяжкой.

328] Истинно, вызовет гнев самого он Кронида, и кара

329] Тяжкая рано иль поздно постигнет его за нечестье!

330] Этого ты избегай безрассудной своею душою.

331] Жертвы бессмертным богам приноси, сообразно достатку,

332] Свято и чисто, сжигай перед ними блестящие бедра.

333] Кроме того, возлиянья богам совершай и куренья,

334] Спать ли идешь, появленье ль священного света встречаешь,

335] Чтобы к тебе относились они с благосклонной душою,

336] Чтоб покупал ты участки других, а не твой бы – другие.

337] Друга зови на пирушку, врага обходи приглашеньем.

338] Тех, кто с тобою живет по соседству, зови непременно:

339] Если несчастье случится,- когда еще пояс подвяжет

340] Свойственник твой! А сосед и без пояса явится тотчас.

341] Истая язва – сосед нехороший; хороший – находка.

342] В жизни хороший сосед приятнее почестей всяких.

343] Если бы не был сосед твой дурен, то и бык не погиб бы.

344] Точно отмерив, бери у соседа взаймы: отдавая,

345] Меряй такою же мерой, а можешь,- так даже и больше,

346] Чтобы наверно и впредь получить, коль нужда приключится.

347] Выгод нечистых беги: нечистая выгода – гибель.

348] Тех, кто любит,- люби; если кто нападет,- защищайся.

349] Только дающим давай; ничего не давай не дающим.

350] Всякий дающему даст, не дающему всякий откажет.

351] Дать – хорошо; но насильно берущего смерть ожидает.

352] Тот, кто охотно дает, если даже дает он и много,-

353] Чувствует радость, давая, и сердцем своим веселится.

354] Если же кто своевольно берет, повинуясь бесстыдству,-

355] Пусть и немного он взял,- но печалит нам милое сердце.

356] Если и малое даже прикладывать к малому будешь,

357] Скоро большим оно станет; прикладывай только почаще.

358] Жгучего голода тот избежит, кто копить приучился.

359] Если что заперто дома, об этом заботы немного.

360] Дома полезнее быть, оставаться снаружи опасно.

361] Брать – хорошо из того, что имеешь. Но гибель для духа

362] Рваться к тому, чего нет. Хорошенько подумай об этом.

363] Пей себе вволю, когда начата иль кончается бочка,

364] Будь на середке умерен; у дна же смешна бережливость.

365] Другу всегда обеспечена будь договорная плата.

366] С братом и с тем, как бы в шутку, дела при свидетелях делай.

367] Как подозрительность, так и доверчивость гибель приносит.

368] Женщин беги вертихвосток, манящих речей их не слушай.

369] Ум тебе женщина вскружит и живо амбары очистит.

370] Верит поистине вору ночному, кто женщине верит!

371] Единородным да будет твой сын. Тогда сохранится

372] В целости отческий дом и умножится всяким богатством.

373] Пусть он умрет стариком, и опять одного лишь оставит.

374] Впрочем, Крониду легко осчастливить богатством и многих:

375] Больше о многих заботы, однако и выгоды больше.

* * * * * * * * * * *

376] Если к богатству в груди твоей сердце стремится, то делай,

377] Как говорю я, свершая работу одну за другою.

378] Лишь на востоке начнут всходить Атлантиды-Плеяды,

379] Жать поспешай; а начнут заходить – за посев принимайся.

380] На сорок дней и ночей совершенно скрываются с неба

381] Звезды-Плеяды, потом же становятся видными глазу

382] Снова в то время, как люди железо точить начинают,

383] Всюду таков на равнинах закон, – и для тех, кто у моря

384] Близко живет, и для тех, кто в ущелистых горных долинах,

385] От многошумного моря седого вдали, населяет

386] Тучные земли. Но сеешь ли ты, или жнешь, или пашешь –

387] Голым работай всегда! Только так приведешь к окончанью

388] Вовремя всякое дело Деметры. И вовремя будет

389] Все у тебя возрастать. Недостатка ни в чем не узнаешь

390] И по чужим безуспешно домам побираться не будешь.

391] Так ведь ко мне ты теперь и пришел. Но тебе ничего я

392] Больше не дам, не отмерю: работай, о Перс безрассудный!

393] Вечным законом бессмертных положено людям работать.

394] Иначе вместе с детьми и женою, в стыде и печали,

395] По равнодушным соседям придется тебе побираться.

396] Разика два или три подадут вам, но если наскучишь,

397] То ничего не добьешься, напрасно лишь речи потратишь.

398] Пастбище слов твоих будет без пользы. Подумай-ка лучше,

399] Как расплатиться с долгами и с голодом больше не знаться.

400] В первую очередь – дом и вол работящий для пашни,

401] Женщина, чтобы волов подгонять: не жена – покупная!

402] Все же орудия в доме да будут в исправности полной,

403] Чтоб не просить у другого; откажет он,- как обернешься?

404] Нужное время уйдет, и получится в деле заминка.

405] И не откладывай дела до завтрава, до послезавтра:

406] Пусты амбары у тех, кто работать ленится и вечно

407] Дело откладывать любит: богатство дается стараньем.

408] Мешкотный борется с бедами всю свою жизнь непрерывно.

409] В позднюю осень, когда ослабляет палящее солнце

410] Жгучий свой зной потогонный, и льется на землю дождями

411] Зевс многомощный, и снова становится тело людское

412] Быстрым и легким,- недолго тогда при сиянии солнца

413] Над головами рожденных для смерти людей совершает

414] Сириус путь свой, но больше является на небе ночью.

415] Леса, который теперь ты подрубишь, червяк не источит.

416] Сыплются листья с деревьев, побеги свой рост прекращают.

417] Самое время готовить из дерева нужные вещи.

418] Срезывай ступку длиной в три стопы, а пестик – в три локтя;

419] Ось – длиною в семь стоп,- всего это будет удобней;

420] Если жив восемь, то выйдет еще из куска колотушка.

421] Режь косяки по три пяди к колесам в десять ладоней.

422] Режь и побольше суков искривленных из падуба; всюду

423] В поле ищи и в горах и, нашедши, домой относи их:

424] Нет превосходнее скрепы для плуга, чем скрепа такая,

425] Если рабочий Афины, к рассохе кривую ту скрепу

426] Прочно приладив, гвоздями прибьет ее к плужному дышлу.

427] Два снаряди себе плуга, чтоб были всегда под рукою,-

428] Цельный один, а другой составной; так удобнее будет:

429] Если сломаешь один, остается другой наготове.

430] Дышло из вяза иль лавра готовь,- не точат их черви;

431] Скрепу из падуба делай, рассоху – из дуба. Быков же

432] Девятилетних себе покупай ты, вполне возмужалых:

433] Сила таких немала, и всего они лучше в работе.

434] Драться друг с другом не станут они в борозде, не сломают

435] Плуга тебе, и в работе твоей перерыва не будет.

436] Сорокалетний за ними да следует крепкий работник,

437] Съевший к обеду четыре куска восьмидольного хлеба,

438] Чтобы работал усердно и борозду гнал бы прямую,

439] Вбок на приятелей глаз не косил бы, но душу в работу

440] Вкладывал. Лучше его никогда молодой не сумеет

441] Поля засеять, чтоб не было нужды в посеве вторичном.

442] Кто помоложе, тот больше на сверстников в сторону смотрит.

443] Строго следи, чтобы вовремя крик журавлиный услышать,

444] Из облаков с поднебесных высот ежегодно звучащий;

445] Знак он для сева даст, провозвестником служит дождливой

446] Зимней погоды и сердце кусает мужам безволовным.

447] Дома корми у себя в это время волов криворогих.

448] Слово нетрудно сказать: “Одолжи мне волов и телегу!”

449] Но и нетрудно отказом ответить: “Волы, брат, в работе!”

450] Самонадеянно скажет иной: “Сколочу-ка телегу!”

451] Но ведь в телеге-то сотня частей! Иль не знает он, дурень?

452] Их бы вот загодя он на дому у себя заготовил!

453] Только что время для смертных придет приниматься за вспашку,

454] Ревностно все за работу берись,- батраки и хозяин.

455] Влажная ль почва, сухая ль – паши, передышки не зная,

456] С ранней вставая зарею, чтоб пышная выросла нива.

457] Вспашешь весною, а летом вздвоишь,- и обманут не будешь.

458] Передвоив, засевай, пока еще борозды рыхлы.

459] Пар вздвоенный детей от беды защитит и утешит.

460] Жарко подземному Зевсу молись и Деметре пречистой,

461] Чтоб полновесными вышли священные зерна Деметры.

462] В самом начале посева молись им, как только, за ручку

463] Плужную взявшись рукой, острием батога прикоснешься

464] К спинам волов, на ярмо налегающих. Сзади с мотыгой

465] Мальчик-невольник пускай затруднение птицам готовит,

466] Семя землей засыпая. Для смертных порядок и точность

467] В жизни полезней всего, а вреднее всего беспорядок.

468] Склонятся так до земли наливные колосья на ниве,-

469] Только бы добрый конец пожелал даровать Олимпиец!

470] От паутины очисти сосуды. И будешь, надеюсь,

471] Всею душой веселиться, припасы из них доставая.

472] В полном достатке до светлой весны доживешь, и не будет

473] Дела тебе до соседей,- в тебе они будут нуждаться.

474] Если священную почву засеешь при солновороте,-

475] Жать тебе сидя придется, помалу горстями хватая;

476] Пылью покрытый, не очень-то радуясь, свяжешь колосья

477] И понесешь их в корзине; никто на тебя и не взглянет.

478] Впрочем, изменчивы мысли у Зевса-эгидодержавца,

479] Людям, для смерти рожденным, в решенья его не проникнуть.

480] Если посеешься поздно, то вот что помочь тебе может:

481] В пору, когда куковать начинает кукушка в дубовой

482] Темной листве, услаждая людей на земле беспредельной,

483] К третьему дню пусть Кронид задождит и струится, доколе

484] В уровень станет с воловьим копытом,- не выше, не ниже.

485] Так и посеявший поздно сравняется с сеявшим рано.

486] Все это в сердце своем сбереги и следи хорошенько

487] За наступающей светлой весной, за дождливыми днями.

488] Не заходи ни в корчму, разогретую жарко, ни в кузню

489] Зимней порою, когда человеку работать мешает

490] Холод: прилежный работу найдет и теперь себе дома.

491] Бойся, чтоб бедность жестокой зимою тебя не настигла:

492] Будешь ты тискать рукой исхудалой опухшие ноги.

493] Часто лентяй, исполненья надежды пустой ожидая,

494] Впавши в нужду, на дела нехорошие сердцем склонялся.

495] Трудно тому бедняку, кто в корчмах заседает, надеждой

496] Тешится доброй, когда он и хлеба куска не имеет.

497] Предупреждай домочадцев, когда еще лето в разгаре:

498] “Помните, лето не вечно продлится,- готовьте запасы!”

499] Месяц очень плохой – ленеон, для скотины тяжелый.

500] Бойся его и жестоких морозов, которые почву

501] Твердою кроют корой под дыханием ветра Борея:

502] К нам он из Фракии дальней приходит, кормилицы коней,

503] Море глубоко взрывает, шумит по лесам и равнинам.

504] Много высоковетвистых дубов и раскидистых сосен

505] Он, налетев безудержно, бросает на тучную землю

506] В горных долинах. И стонет под ветром весь лес неиссчетный.

507] Дикие звери, хвосты между ног поджимая, трясутся,-

508] Даже такие, что мехом одеты. Пронзительный ветер

509] Их продувает теперь, хоть и густокосматы их груди.

510] Даже сквозь шкуру быка пробирается он без задержки,

511] Коз длинношерстных насквозь продувает. И только не может

512] Стад он овечьих продуть, потому что пушисты их руна,-

513] Он, даже старцев бежать заставляющий силой своею.

514] Не продувает он также и девушки с кожею нежной;

515] Дома сидеть остается она подле матери милой,

516] Чуждая мыслей пока о делах многозлатной Киприды;

517] Тщательно нежное тело омывши и смазавши жирно

518] Маслом, во внутренней комнате спать она мирно ложится

519] В зимнюю пору, когда в своем доме холодном и темном

520] Грустно безкостый ютится и сам себе ногу кусает;

521] Солнце не светит ему и не кажет желанной добычи:

522] Ходит оно далеко-далеко, над страной и народом

523] Черных людей, и приходит к всеэллинам много позднее.

524] Все обитатели леса, без рог ли они иль с рогами,

525] Щелкая жалко зубами, скрываются в чащи лесные.

526] Всем одинаково душу тревожит им та же забота:

527] Как бы в лесистом ущелье каком иль скалистой пещере

528] Скрыться от холода. Выглядят люди тогда, как триногий

529] С сгорбленной круто спиной, с головою, к земле обращенной:

530] Бродят, подобно ему, избегая блестящего снега.

531] В эту бы пору советовал я, для укрытия тела,

532] Мягкий плащ надевать и хитон, до земли доходящий,

533] Вытканный густо уточною нитью по редкой основе,

534] В них одевайся, чтоб волосы кожи твоей не дрожали

535] И не стояли по телу торчмя, не ерошились зябко.

536] На ноги – обувь из кожи быка, что не сдох, а зарезан;

537] Впору тебе чтоб была и выстлана войлоком мягким.

538] Шкуры козлят первородных, лишь холод осенний наступит,

539] Сшей сухожильем бычачьим и на спину их и на плечи,

540] Если под дождь попадаешь, накидывай. Голову сверху

541] Войлочной шляпой искусной покрой, чтобы уши не мокли.

542] Холодны зори в то время, как наземь Борей упадает.

543] Зорями с звездного неба на землю туман благодатный

544] Сходит и нивам владельцев блаженных несет плодородье.

545] С рек, непрерывно текущих, набравши воды изобильно

546] И высоко от земли унесенный дыханием ветра,

547] То он вечерним дождем проливается, то улетает,

548] Если подует фракийский Борей, разгоняющий тучи.

549] Раньше тумана работу кончай и домой отправляйся,

550] Чтоб непроглядный туман тот, спустившись, тебя не окутал,

551] Не промочил бы одежды и влажным не сделал бы тела.

552] Этого ты избегай. Тяжелейший за целую зиму

553] Названный месяц; тяжел для людей он, тяжел для скотины.

554] Корму довольно волам половины теперь, человеку ж

555] Больше давай: тут поможет сама долгота благосклонной.

556] Строго за этим следи, и до самого нового года

557] Ночи выравнивай с днями, пока не родит тебе снова

558] Общая матерь-земля пищевых всевозможных припасов.

559] Только лишь царственный Зевс шестьдесят после солноворота

560] Зимних отмеряет дней, как выходит с вечерней зарею

561] Из океанских священных течений Арктур светоносный

562] И в продолжение ночи все время сверкает на небе.

563] Следом за ним, с наступившей весною, является к людям

564] Ласточка-Пандионида с звенящею, громкою песнью;

565] Лозы подрезывать лучше всего до ее появленья.

566] В пору, когда, от Плеяд убегая, с земли на растенья

567] Станет всползать домоносец, не время окапывать лозы.

568] Нужно серпы навострять и рабочих будить спозаранку;

569] Долгого сна по утрам избегай и тенистых местечек

570] В жатву, когда иссыхает от солнца и морщится кожа.

571] Утром пораньше вставай и старайся домой поскорее

572] Весь урожай увезти, чтобы пищей себя обеспечить.

573] Добрую треть целодневной работы заря совершает.

574] Путь ускоряет заря, ускоряет и всякое дело.

575] Только забрезжит заря,- и выводит она на дорогу

576] Много людей и на многих волов ярмо налагает.

577] В пору, когда артишоки цветут и, на дереве сидя,

578] Быстро, размеренно льет из-под крыльев трескучих цикада

579] Звонкую песню свою средь томящего летнего зноя,-

580] Козы бывают жирнее всего, а вино всего лучше,

581] Жены всего похотливей, всего слабосильней мужчины:

582] Сириус сушит колени и головы им беспощадно,

583] Зноем тела опаляя. Теперь для себя отыщи ты

584] Место в тени под скалой и вином эапасися библинским.

585] Сдобного хлеба к нему, молока от козы некормящей,

586] Мяса кусок от телушки, вскормленной лесною травою,

587] Иль первородных козлят. И винцо попивай беззаботно,

588] Сидя в прохладной тени и, насытивши сердце едою,

589] Свежему ветру Зефиру навстречу лицо повернувши,

590] Глядя в прозрачный источник с бегущею вечно водою.

591] Часть лишь одну ты вина наливай, воды же три части.

592] Только начнет восходить Орионова сила, рабочим

593] Тотчас вели молотить священные зерна Деметры

594] На округленном и ровном току, не закрытом от ветра.

595] Тщательно вымерив, ссыпь их в сосуды. А после того как

596] Кончишь работу и дома припасы готовые сложишь,

597] Мой бы совет,- батраком раздобудься бездомным да бабой,

598] Но чтоб была без ребят! С сосунком неудобна прислуга.

599] Псом заведись острозубым, да с кормом ему не скупися,-

600] Спящего днем человека ты можешь тогда не бояться.

601] Сена к себе наноси и мякины, чтоб на год хватило

602] Мулам твоим и волам. И тогда пусть рабочие отдых

603] Милым коленям дадут и волов отпрягут подъяремных.

604] Вот высоко середь неба уж Сириус стал с Орионом,

605] Уж начинает Заря розоперстая видеть Арктура:

606] Режь, о Перс, и домой уноси виноградные гроздья.

607] Десять дней и ночей непрерывно держи их на солнце,

608] Дней на пяток после этого в тень положи, на шестой же

609] Лей уже в бочки дары Диониса, несущего радость.

610] После ж того, как Плеяды, Гиады и мощь Ориона

611] Станут на западе,- помни, что время посева настало.

612] Вот как дели полевые работы в течение года.

613] Если же по морю хочешь опасному плавать, то помни:

614] После того как ужасная мощь Ориона погонит

615] С неба Плеяд и падут они в мглисто-туманное море,

616] С яростной силою дуть начинают различные ветры.

617] На море темном не вздумай держать корабля в это время,

618] Не забывай о совете моем и работай на суше.

619] Черный корабль из воды извлеки, обложи отовсюду

620] Камнем его, чтобы ветра выдерживал влажную силу;

621] Вытащи втулку, иначе сгниет он от Зевсовых ливней;

622] После того отнесешь к себе в дом корабельные снасти,

623] Да поладнее свернешь корабля мореходного крылья;

624] Прочно сработанный руль корабельный повесишь над дымом

625] И дожидайся, пока не настанет для плаванья время.

626] В море тогда свой корабль быстроходный спускай и такою

627] Кладью его нагружай, чтоб домой с барышом воротиться,

628] Как это делал отец наш с тобою, о Перс безрассудный,

629] В поисках добрых доходов на легких судах разъезжая.

630] Некогда так и сюда вот на судне заехал он черном

631] Длинной дорогой морской, эолийскую Киму покинув.

632] Не от избытка, богатства иль счастья оттуда бежал он,

633] Но от жестокой нужды, посылаемой людям Кронидом.

634] Близ Геликона осел он в деревне нерадостной Аскре,

635] Тягостной летом, зимою плохой, никогда не приятной.

636] В памяти сроки держи и ко времени всякое дело

637] Делай, о Перс. В мореходстве особенно все это важно.

638] Малое судно хвали, но товары грузи на большое:

639] Больше положишь товару – и выгоды больше получишь;

640] Только бы ветры сдержали дурные свои дуновенья!

641] Если же в плаванье вздумаешь ты безрассудно пуститься,

642] Чтоб от долгов отвертеться и голода злого избегнуть,

643] То покажу я тебе многошумного моря законы,

644] Хоть ни в делах корабельных, ни в плаванье я неискусен.

645] В жизнь я свою никогда по широкому морю не плавал,

646] Раз лишь в Евбею один из Авлиды, где некогда зиму

647] Пережидали ахейцы, сбирая в Элладе священной

648] Множество войск против славной прекрасными женами Трои.

649] На состязание в Память разумного Амфидаманта

650] Ездил туда я в Халкиду; заране объявлено было

651] Призов немало сынами его большедушными. Там-то,

652] Гимном победу стяжав, получил я ушатый треножник.

653] Этот треножник в подарок я Музам принес Геликонским,

654] Где они звонкому пенью впервые меня обучили.

655] Вот лишь насколько я ведаю толк в кораблях многогвоздных,

656] Все ж и при этом тебе сообщу я, что в мыслях у Зевса,

657] Ибо обучен я Музами петь несравненные гимны.

658] Вот пятьдесят уже минуло дней после солноворота,

659] И наступает конец многотрудному, знойному лету.

660] Самое здесь-то и время для плаванья: ни корабля ты

661] Не разобьешь, ни людей не поглотит пучина морская,

662] Разве нарочно кого Посейдон, сотрясающий землю,

663] Пли же царь небожителей Зевс погубить пожелают.

664] Ибо в руке их кончина людей и дурных и хороших.

665] Море тогда безопасно, а воздух прозрачен и ясен.

666] Ветру доверив без страха теперь свой корабль быстроходный,

667] В море спускай и товаром его нагружай всевозможным.

668] Но воротиться обратно старайся как можно скорее:

669] Не дожидайся вина молодого и ливней осенних,

670] И наступленья зимы, и дыханья ужасного Нота;

671] Яро вздымает он волны и Зевсовым их поливает

672] Частым осенним дождем и тягостным делает море.

673] Плавают по морю люди нередко еще и весною.

674] Только что первые листья на кончиках веток смоковниц

675] Станут равны по длине отпечатку вороньего следа,

676] Станет тогда же и море для плаванья снова доступным.

677] В это-то время весною и плавают. Но не хвалю я

678] Плаванья этого; очень не по сердцу как-то оно мне:

679] Краденым кажется. Трудно при нем от беды уберечься,

680] Но в безрассудстве своем и на это пускаются люди:

681] Ныне богатство для смертных самою душою их стало.

682] Страшно в волнах умереть. Не забудь же моих увещаний,

683] Все хорошенько обдумай в уме, что тебе говорю я.

684] И на чреватое судно всего не грузи, что имеешь;

685] Большую часть придержи, нагрузи же лишь меньшую долю:

686] Страшно несчастью подпасть на волнах многобурного моря.

687] Страшно, когда на телегу чрезмерную тяжесть наложишь,

688] Н переломится ось под телегой, и груз твой погибнет.

689] Меру во всем соблюдай и дела свои вовремя делай.

* * * * * * * * * * *

690] В дом свой супругу вводи, как в возраст придешь подходящий.

691] До тридцати не спеши, но и за тридцать долго не медли:

692] Лет тридцати ожениться – вот самое лучшее время.

693] Года четыре пусть зреет невеста, женитесь на пятом.

694] Девушку в жены бери – ей легче внушить благонравье.

695] Взять постарайся из тех, кто с тобою живет по соседству.

696] Все обгляди хорошо, чтоб не на смех соседям жениться.

697] Лучше хорошей жены ничего не бывает на свете,

698] Но ничего не бывает ужасней жены нехорошей,

699] Жадной сластены. Такая и самого сильного мужа

700] Высушит пуще огня и до времени в старость загонит.

701] Кару блаженных бессмертных навлечь на себя опасайся,

702] Также не ставь никогда наравне товарища с братом.

703] Раз же, однако, поставил, то зла ему первым не делай

704] И не обманывай, чтобы язык потрепать. Если ж сам он

705] Первый тебя обижать или словом начнет, или делом,

706] Это попомнив, вдвойне отплати ему. Если же снова

707] В дружбу с тобой он захочет вступить и обиду загладить,

708] Не уклоняйся: друзей то и дело менять не годится.

709] Только чтоб видом наружным не ввел он тебя в заблужденье!

710] Слыть нелюдимым не надо, не надо и слыть хлебосолом;

711] Бойся считаться товарищем злых, ненавистником добрых.

712] Также людей не дерзай попрекать разрушащей душу,

713] Гибельной бедностью: шлют ее людям блаженные боги.

714] Лучшим сокровищем люди считают язык неболтливый.

715] Меру в словах соблюдешь – и всякому будешь приятен;

716] Станешь злословить других – о себе еще хуже услышишь.

717] На многолюдном, в складчину устроенном пире не хмурься;

718] Радостей очень он много дает, а расход пустяковый.

719] Также, не вымывши рук, не твори на заре возлияний

720] Черным вином ни Крониду, ни прочим блаженным бессмертным;

721] Так они слушать не станут тебя и молитвы отвергнут.

722] Стоя, и к солнцу лицом обратившись, мочиться не гоже.

723] Даже тогда на ходу не мочись, как зайдет уже солнце,

724] Вплоть до утра – все равно по дороге ль идешь, без дороги ль;

725] Не обнажайся при этом: над ночью ведь властвуют боги.

726] Мочится чтущий богов, рассудительный муж либо сидя,

727] Либо – к стене подойдя на дворе, огороженном прочно.

728] Совокупившись, не стой неодетый, с ……..

729] Перед огнем очага, но держись в это время подальше.

730] Также, не с похорон грустно-зловещих домой воротившись,

731] Сей потомство свое, а с пира пришедши бессмертных.

732] Прежде чем в воду струистую рек, непрерывно текущих,

733] Ступишь ногой, помолись, поглядев на прекрасные струи,

734] И многомилою, светлой водою умой себе руки.

735] Рук не умывши, души не очистив, пойдешь через реку,-

736] Боги тебя покарают, несчастье пославши вдогонку.

737] На пятипалом суку средь цветущего пира бессмертных

738] Светлым железом не надо с зеленого срезывать суши.

739] Также, в то время как пьют, черпака на кратерную крышку

740] Не помещай никогда: не весельем окончится это.

741] Дом себе строить начав, приводи к окончанью постройку,

742] Чтобы не каркала, сидя на доме, болтушка ворона.

743] Также не ешь и не мойся из тех горшконогов, в которых

744] Не приносилося жертв: и за это последует кара.

745] Мало хорошего, если двенадцатидневный ребенок

746] Будет лежать на могиле,- лишится он мужеской силы;

747] Или двенадцатимесячный: это нисколько не лучше.

748] Также не мой себе тело водою, которою мылась

749] Женщина: ибо придет и за это со временем кара

750] Тяжкая. Если увидишь горящую жертву, не смейся

751] Над непонятною тайной: воздаст тебе бог и за это.

752] Также, смотри, не мочись никогда ни в истоки, ни в устье

753] В море впадающих рек,- берегись и подумать об этом!

754] Не опоражнивай в них и желудка,- то будет не лучше.

755] Так поступай: от ужасной молвы человеческой бегай.

756] Слава худая мгновенно приходит, поднять ее людям

757] Очень легко, но нести тяжеленько и сбросить не просто.

758] И никогда не исчезнет бесследно молва, что в народе

759] Ходит о ком-нибудь: как там никак, и Молва ведь богиня.

* * * * * * * * * * *

760] Тщательно Зевсовы дни по значенью и сам различай ты

761] И обучай домочадцев. Тридцатое – день наилучший

762] Для обозренья свершенных работ, для дележки припасов.

763] Вот что различные дни у Кронида всемудрого значат,

764] Если в сужденьях народов об этом содержится правда.

765] Дни священные: день перед первым числом и четвертый.

766] День седьмой,- в этот день родился Аполлон златолирный,

767] Также восьмой и девятый. Особенно ж в месяце два есть

768] Дня при растущей луне, превосходных для смертных свершений,

769] День одиннадцатый и двенадцатый; оба счастливы

770] Для собиранья плодов и для стрижки овец густорунных.

771] Но между ними двоими – двенадцатый много счастливей.

772] Ткет паутину высоко парящий паук в это время,

773] Летом,- в ту пору, когда запасливый кучу готовит.

774] Женщина пусть в этот день к тканью на станке приступает.

775] Сев начинать на тринадцатый день опасайся всемерно;

776] Но для посадки растений тринадцатый день превосходен.

777] В среднем десятке шестое число для растений опасно,

778] Но хорошо для зачатия мальчика. Девочке вредно

779] Замуж идти в этот день, равно как и на свет рождаться.

780] Также и в первом десятке шестое число для рожденья

781] Девочек мало полезно; козлят вылегчать и баранов

782] В это число хорошо и поскотину строить для стада.

783] День недурен для зачатия мальчика: будет любить он

784] Шутки, лукавые речи, обманы и шепот любовный.

785] В день восьмой кабанов подрезай и протяжно мычащих,

786] Крепких быков, а в двенадцатый день – выносливых мулов.

787] День наиболее длинный меж чисел двадцатых рождает

788] Мужа искусного,- будет весьма он умом выдаваться.

789] День недурной мужеродный – десятый; а день женородный –

790] В среднем десятке четвертый; овец и собак острозубых,

791] Тяжелоногих, рогатых быков и выносливых мулов

792] В этот же день хорошо приручать. Берегися в четвертый

793] День после новой иль волной луны допускать себе в сердце

794] Скорби, грызущие дух: ибо день этот очень священный.

795] Также в четвертый вводи к себе в дом молодую супругу,

796] Птиц перед тем вопросив, наилучших для этого дела.

797] Пятых же дней избегай: тяжелы эти дни и ужасны;

798] В пятый день, говорят, Эриннии пестуют Орка,

799] Клятвопреступным на гибель рожденного на свет Эридой.

800] В среднем десятке седьмого священные зерна Деметры

801] Вей на току округленном, душою отдавшись работе.

802] В этот же день лесорубы пусть рубят домовые бревна

803] И деревянные части для стройки судов быстроходных.

804] А за постройку саму приниматься четвертого надо.

805] В среднем десятке девятка лишь к вечеру лучше бывает.

806] Что же до первой девятки – вреда не несет она людям:

807] День для посадки растений хорош, для рожденья ребенка –

808] Мальчика ль, девочки ль. Очень он плох никогда не бывает.

809] Мало кто знает, как в месяце третья девятка полезна:

810] Бочку ль с вином начинать, налагать ли ярмо на затылки

811] Мулам, быкам и коням быстроногим, спускать ли на воду

812] Многоскамейчатый, быстрый корабль – в этот день превосходно.

813] Мало, однако, таких, кто про день этот правильно скажет.

814] Винную бочку вскрывай четвертого; самый священный

815] День меж четвертыми – средний; про тот, что идет за двадцатым,

816] Мало кто знает, что утром хорош он, но к вечеру хуже.

817] Эти вот дни для людей земнородных – великая польза.

818] Прочие все – ничего не несущие дни, без значенья.

819] Каждый различное хвалит. Но толком лишь мало кто знает.

820] То, словно мачеха, день, а другой раз – как мать, человеку,

821] Тот меж людьми и блажен и богат, кто, все это усвоив,

822] Делает дело, вины за собой пред богами не зная,

823] Птиц вопрошает и всяких деяний бежит нечестивых.