Нравоучительная поэма, полная наставлений, связанных с земледелием, мореходством и семейной жизнью. Перевод В.Вересаева
001] Вас, пиерийские Музы, дающие песнями славу,
002] Я призываю, – воспойте родителя вашего Зевса!
003] Слава ль кого посетит, неизвестность ли, честь иль бесчестье –
004] Все происходит по воле великого Зевса-владыки.
005] Силу бессильному дать и в ничтожество сильного ввергнуть,
006] Счастье отнять у счастливца, безвестного вдруг возвеличить,
007] Выпрямить сгорбленный стан или спину надменному сгорбить –
008] Очень легко громовержцу Крониду, живущему в вышних.
009] Глазом и ухом внимай мне, во всем соблюдай справедливость,
010] Я же, о Перс, говорить тебе чистую правду желаю.
011] Знай же, что две существует различных Эриды на свете,
012] А не одна лишь всего. С одобреньем отнесся б разумный
013] К первой. Другая достойна упреков. И духом различны:
014] Эта – свирепые войны и злую вражду вызывает,
015] Грозная. Люди не любят ее. Лишь по воле бессмертных
016] Чтут они против желанья тяжелую эту Эриду.
017] Первая раньше второй рождена многосумрачной Ночью;
018] Между корнями земли поместил ее кормчий всевышний,
019] Зевс, в эфире живущий, и более сделал полезной:
020] Эта способна понудить к труду и ленивого даже;
021] Видит ленивец, что рядом другой близ него богатеет,
022] Станет и сам торопиться с насадками, с севом, с устройством
023] Дома. Сосед соревнует соседу, который к богатству
024] Сердцем стремится. Вот эта Эрида для смертных полезна.
025] Зависть питает гончар к гончару и к плотнику плотник;
026] Нищему нищий, певцу же певец соревнуют усердно.
027] Перс! Глубоко себе в душу сложи, что тебе говорю я:
028] Не поддавайся Эриде злорадной, душою от дела
029] Не отвращайся, беги словопрений судебных и тяжеб.
030] Некогда времени тратить на всякие тяжбы и речи
031] Тем, у кого невелики в дому годовые запасы
032] Вызревших зерен Деметры, землей посылаемых людям,
033] Пусть, кто этим богат, затевает раздоры и тяжбы
034] Из-за чужого достатка. Тебе же совсем не пристало б
035] Сызнова так поступать: но давай-ка рассудим сейчас же
036] Спор наш с тобою по правде, чтоб было приятно Крониду.
037] Мы уж участок с тобой поделили, но много другого,
038] Силой забравши, унес ты и славишь царей-дароядцев,
039] Спор наш с тобою вполне, как желалось тебе, рассудивших.
040] Дурни не знают, что больше бывает, чем все, половина,
041] Что на великую пользу идут асфодели и мальва.
042] Скрыли великие боги от смертных источники пищи:
043] Иначе каждый легко бы в течение дня наработал
044] Столько, что целый бы год, не трудяся, имел пропитанье.
045] Тотчас в дыму очага он повесил бы руль корабельный,
046] Стала б ненужной работа волов и выносливых мулов.
047] Но далеко Громовержец источники пищи запрятал,
048] В гневе на то, что его обманул Прометей хитроумный.
049] Этого ради жестокой заботой людей поразил он…
* * * * * * * * * * *
050] Спрятал огонь. Но опять благороднейший сын Напета
051] Выкрал его для людей у всемудрого Зевса-Кронида,
052] В нарфекс порожний запрятав от Зевса, метателя молний.
053] В гневе к нему обратился Кронид, облаков собиратель:
054] “Сын Иапета, меж всеми искуснейший в замыслах хитрых!
055] Рад ты, что выкрал огонь и мой разум обманом опутал
056] На величайшее горе себе и людским поколеньям!
057] Им за огонь ниспошлю я беду. И душой веселиться
058] Станут они на нее и возлюбят, что гибель несет им”.
059] Так говоря, засмеялся родитель бессмертных и смертных.
060] Славному отдал приказ он Гефесту, как можно скорее
061] Землю с водою смешать, человеческий голос и силу
062] Внутрь заложить и обличье прелестное девы прекрасной,
063] Схожее с вечной богиней, придать изваянью. Афине
064] Он приказал обучить ее ткать превосходные ткани,
065] А золотой Афродите – обвеять ей голову дивной
066] Прелестью, мучащей страстью, грызущею члены заботой.
067] Аргоубийце ж Гермесу, вожатаю, разум собачий
068] Внутрь ей вложить приказал и двуличную, лживую душу.
069] Так он сказал. И Кронида-владыки послушались боги.
070] Зевсов приказ исполняя, подобие девы стыдливой
071] Тотчас слепил из земли знаменитый хромец обеногий.
072] Пояс надела, оправив одежды, богиня Афина.
073] Девы-Хариты с царицей Пейто золотым ожерельем
074] Нежную шею обвили. Прекрасноволосые Оры
075] Пышные кудри цветами весенними ей увенчали.
076] [Все украшенья на теле оправила дева Афина.]
077] Аргоубийца ж, вожатай, вложил после этого в грудь ей
078] Льстивые речи, обманы и лживую, хитрую душу.
079] Женщину эту глашатай бессмертных Пандорою назвал,
080] Ибо из вечных богов, населяющих домы Олимпа,
081] Каждый свой дар приложил, хлебоядным мужам на погибель.
082] Хитрый, губительный замысел тот приводя в исполненье,
083] Славному Аргоубийце, бессмертных гонцу, свой подарок
084] К Эпиметею родитель велел отвести. И не вспомнил
085] Эпиметей, как ему Прометей говорил, чтобы дара
086] От олимпийского Зевса брать никогда, но обратно
087] Тотчас его отправлять, чтобы людям беды не случилось.
088] Принял он дар и тогда лишь, как зло получил, догадался.
089] В прежнее время людей племена на земле обитали,
090] Горестей тяжких не зная, не зная ни трудной работы,
091] Ни вредоносных болезней, погибель несущих для смертных.
092] Снявши великую крышку с сосуда, их все распустила
093] Женщина эта и беды лихие наслала на смертных.
094] Только Надежда одна в середине за краем сосуда
095] В крепком осталась своем обиталище,- вместе с другими
096] Не улетела наружу: успела захлопнуть Пандора
097] Крышку сосуда, по воле эгидодержавного Зевса.
098] Тысячи ж бед улетевших меж нами блуждают повсюду,
099] Ибо исполнена ими земля, исполнено море.
100] К людям болезни, которые днем, а которые ночью,
101] Горе неся и страданья, по собственной воле приходят
102] В полном молчании: не дал им голоса Зевс-промыслитель.
103] Замыслов Зевса, как видишь, избегнуть никак невозможно.
104] Если желаешь, тебе расскажу хорошо и разумно
105] Повесть другую теперь. И запомни ее хорошенько.
106] Создали прежде всего поколенье людей золотое
107] Вечноживущие боги, владельцы жилищ олимпийских,
108] Был еще Крон-повелитель в то время владыкою неба.
109] Жили те люди, как боги, с спокойной и ясной душою,
110] Горя не зная, не зная трудов. И печальная старость
111] К ним приближаться не смела. Всегда одинаково сильны
112] Были их руки и ноги. В пирах они жизнь проводили.
113] А умирали, как будто объятые сном. Недостаток
114] Был им ни в чем неизвестен. Большой урожай и обильный
115] Сами давали собой хлебодарные земли. Они же,
116] Сколько хотелось, трудились, спокойно сбирая богатства,-
117] Стад обладатели многих, любезные сердцу блаженных.
118] После того как земля поколение это покрыла,
119] В благостных демонов все превратились они наземельных
120] Волей великого Зевса: людей на земле охраняют,
121] Зорко на правые наши дела и неправые смотрят.
122] Тьмою туманной одевшись, обходят всю землю, давая
123] Людям богатство. Такая им царская почесть досталась.
124] После того поколенье другое, уж много похуже,
125] Из серебра сотворили великие боги Олимпа.
126] Было не схоже оно с золотым ни обличьем, ни мыслью.
127] Сотню годов возрастал человек неразумным ребенком,
128] Дома близ матери доброй забавами детскими тешась.
129] А наконец, возмужавши и зрелости полной достигнув,
130] Жили лишь малое время, на беды себя обрекая
131] Собственной глупостью: ибо от гордости дикой не в силах
132] Были они воздержаться, бессмертным служить не желали,
133] Не приносили и жертв на святых алтарях олимпийцам,
134] Как по обычаю людям положено. Их под землею
135] Зевс-громовержец сокрыл, негодуя, что почестей люди
136] Не воздавали блаженным богам, на Олимпе живущим.
137] После того как земля поколенье и это покрыла,
138] Дали им люди названье подземных смертных блаженных,
139] Хоть и на месте втором, по в почете у смертных и эти.
140] Третье родитель Кронид поколенье людей говорящих,
141] Медное создал, ни в чем с поколеньем несхожее прежним.
142] С копьями. Были те люди могучи и страшны. Любили
143] Грозное дело Арея, насильщину. Хлеба не ели.
144] Крепче железа был дух их могучий. Никто приближаться
145] К ним не решался: великою силой они обладали,
146] И необорные руки росли на плечах многомощных.
147] Были из меди доспехи у них и из меди жилища,
148] Медью работы свершали: никто о железе не ведал.
149] Сила ужасная собственных рук принесла им погибель.
150] Все низошли безыменно: и, как ни страшны они были,
151] Черная смерть их взяла и лишила сияния солнца.
152] После того как земля поколенье и это покрыла,
153] Снова еще поколенье, четвертое, создал Кронион
154] На многодарной земле, справедливее прежних и лучше,-
155] Славных героев божественный род. Называют их люди
156] Полубогами: они на земле обитали пред нами.
157] Грозная их погубила война и ужасная битва.
158] В Кадмовой области славной одни свою жизнь положили,
159] Из-за Эдиповых стад подвизаясь у Фив семивратных;
160] В Трое другие погибли, на черных судах переплывши
161] Ради прекрасноволосой Елены чрез бездны морские.
162] Многих в кровавых боях исполнение смерти покрыло;
163] Прочих к границам земли перенес громовержец Кронион,
164] Дав пропитание им и жилища отдельно от смертных.
165] Сердцем ни дум, ни заботы не зная, они безмятежно
166] Близ океанских пучин острова населяют блаженных.
167] Трижды в году хлебодарная почва героям счастливым
168] Сладостью равные меду плоды в изобилье приносит.
169] Если бы мог я не жить с поколением пятого века!
170] Раньше его умереть я хотел бы иль позже родиться.
171] Землю теперь населяют железные люди. Не будет
172] Им передышки ни ночью, ни днем от труда и от горя,
173] И от несчастий. Заботы тяжелые боги дадут им.
174] [Все же ко всем этим бедам примешаны будут и блага.
175] Зевс поколенье людей говорящих погубит и это
176] После того, как на свет они станут рождаться седыми.]
177] Дети – с отцами, с детьми -их отцы сговориться не смогут.
178] Чуждыми станут товарищ товарищу, гостю – хозяин.
179] Больше не будет меж братьев любви, как бывало когда-то.
180] Старых родителей скоро совсем почитать перестанут;
181] Будут их яро и зло поносить нечестивые дети
182] Тяжкою бранью, не зная возмездья богов; не захочет
183] Больше никто доставлять пропитанья родителям старым.
184] Правду заменит кулак. Города подпадут разграбленью.
185] И не возбудит ни в ком уваженья ни клятвохранитель,
186] Ни справедливый, ни добрый. Скорей наглецу и элодею
187] Станет почет воздаваться. Где сила, там будет и право.
188] Стыд пропадет. Человеку хорошему люди худые
189] Лживыми станут вредить показаньями, ложно кляняся.
190] Следом за каждым из смертных бессчастных пойдет неотвязно
191] Зависть злорадная и злоязычная, с ликом ужасным.
192] Скорбно с широкодорожной земли на Олимп многоглавый,
193] Крепко плащом белоснежным закутав прекрасное тело,
194] К вечным богам вознесутся тогда, отлетевши от смертных,
195] Совесть и Стыд. Лишь одни жесточайшие, тяжкие беды
196] Людям останутся в жизни. От зла избавленья не будет.
197] Басню теперь расскажу я царям, как они ни разумны.
198] Вот что однажды сказал соловью пестрогласному ястреб,
199] Когти вонзивши в него и неся его в тучах высоких.
200] Жалко пищал соловей, пронзенный кривыми когтями,
201] Тот же властительно с речью такою к нему обратился:
202] “Что ты, несчастный, пищишь? Ведь намного тебя я сильнее!
203] Как ты ни пой, а тебя унесу я, куда мне угодно,
204] И пообедать могу я тобой, и пустить на свободу.
205] Разума тот не имеет, кто мериться хочет с сильнейшим:
206] Не победит он его – к униженью лишь горе прибавит!”
207] Вот что стремительный ястреб сказал, длиннокрылая птица.
208] Слушайся голоса правды, о Перс, и гордости бойся!
209] Гибельна гордость для малых людей. Да и тем, кто повыше,
210] С нею прожить нелегко; тяжело она ляжет на плечи,
211] Только лишь горе случится. Другая дорога надежней:
212] Праведен будь! Под конец посрамит гордеца непременно
213] Праведный. Поздно, уже пострадав, узнает это глупый.
214] Ибо тотчас за неправым решением Орк поспешает.
215] Правды же путь неизменен, куда бы ее ни старались
216] Неправосудьем своим своротить дароядные люди.
217] С плачем вослед им обходит она города и жилища,
218] Мраком туманным одевшись, и беды на тех посылает,
219] Кто ее гонит и суд над людьми сотворяет неправый.
220] Там же, где суд справедливый находят и житель туземный,
221] И чужестранец, где правды никто никогда не преступит,-
222] Там государство цветет, и в нем процветают народы;
223] Мир, воспитанью способствуя юношей, царствует в крае;
224] Войн им свирепых не шлет никогда Громовержец-владыка.
225] И никогда правосудных людей ни несчастье, ни голод
226] Не посещают. В пирах потребляют они, что добудут:
227] Пищу обильную почва приносит им; горные дубы
228] Желуди с веток дают и пчелиные соты из дупел.
229] Еле их овцы бредут, отягченные шерстью густою,
230] Жены детей им рожают, наружностью схожих с отцами.
231] Всякие блага у них в изобилье. И в море пускаться
232] Нужды им нет: получают плоды они с нив хлебодарных.
233] Кто же в надменности злой и в делах нечестивых коснеет,
234] Тем воздает по заслугам владыка Кронид дальнозоркий.
235] Целому городу часто в ответе бывать приходилось
236] За человека, который грешит и творит беззаконье.
237] Беды великие сводит им с неба владыка Кронион,-
238] Голод совместно с чумой. Исчезают со света народы.
239] Женщины больше детей не рожают, и гибнут дома их
240] Предначертаньем владыки богов, олимпийского Зевса.
241] Или же губит у них он обильное войско, иль рушит
242] Стены у города, либо им в море суда потопляет.
243] Сами, цари, поразмыслите вы о возмездии этом.
244] Близко, повсюду меж нас, пребывают бессмертные боги
245] И наблюдают за теми людьми, кто своим кривосудьем,
246] Кару презревши богов, разоренье друг другу приносит.
247] Посланы Зевсом на землю-кормилицу три мириады
248] Стражей бессмертных. Людей земнородных они охраняют,
249] Правых и злых человеческих дел соглядатаи, бродят
250] По миру всюду они, облеченные мглою туманной.
251] Есть еще дева великая Дике, рожденная Зевсом,
252] Славная, чтимая всеми богами, жильцами Олимпа.
253] Если неправым деяньем ее оскорбят и обидят,
254] Подле родителя-Зевса немедля садится богиня
255] И о неправде людской сообщает ему. И страдает
256] Целый народ за нечестье царей, злоумышленно правду
257] Неправосудьем своим от прямого пути отклонивших.
258] И берегитесь, цари-дароядцы, чтоб так не случилось!
259] Правду блюдите в решеньях и думать забудьте о кривде.
260] Зло на себя замышляет, кто зло на другого замыслил.
261] Злее всего от дурного совета советчик страдает.
262] Зевсово око все видит и всякую вещь примечает;
263] Хочет владыка, глядит, – и от взоров не скроется зорких,
264] Как правосудье блюдется внутри государства любого.
265] Нынче ж и сам справедливым я быть меж людей не желал бы,
266] Да заказал бы и сыну; ну, как же тут быть справедливым,
267] Если чем кто неправее, тем легче управу находит?
268] Верю, однако, что Зевс не всегда же терпеть это будет.
269] Перс! Хорошенько запомни душою внимательной вот что:
270] Слушайся голоса правды и думать забудь о насилье.
271] Ибо такой для людей установлен закон Громовержцем:
272] Звери, крылатые птицы и рыбы, пощады не зная,
273] Пусть поедают друг друга: сердца их не ведают правды.
274] Людям же правду Кронид даровал – высочайшее благо.
275] Если кто, истину зная, правдиво дает показанья –
276] Счастье тому посылает Кронион широкоглядящий.
277] Кто ж в показаньях с намереньем лжет и неправо клянется,
278] Тот, справедливость разя, самого себя ранит жестоко.
279] Жалким, ничтожным у мужа такого бывает потомство;
280] А доброклятвенный муж и потомков оставит хороших.
281] С доброю целью тебе говорю я, о Перс безрассудный!
282] Зла натворить сколько хочешь – весьма немудреное дело.
283] Путь не тяжелый ко злу, обитает оно недалеко.
284] Но добродетель от нас отделили бессмертные боги
285] Тягостным потом: крута, высока и длинна к ней дорога,
286] И трудновата вначале. Но если достигнешь вершины,
287] Легкой и ровною станет дорога, тяжелая прежде.
288] Тот – наилучший меж всеми, кто всякое дело способен
289] Сам обсудить и заране предвидит, что выйдет из дела.
290] Чести достоин и тот, кто хорошим советам внимает.
291] Кто же не смыслит и сам ничего и чужого совета
292] К сердцу не хочет принять- совсем человек бесполезный.
293] Помни всегда о завете моем и усердно работай,
294] Перс, о потомок богов,- чтобы голод тебя ненавидел,
295] Чтобы Деметра в прекрасном венке неизменно любила
296] И наполняла амбары тебе всевозможным припасом.
297] Голод, тебе говорю я, всегдашний товарищ ленивца.
298] Боги и люди по праву на тех негодуют, кто праздно
299] Жизнь проживает, подобно безжальному трутню, который,
300] Сам не трудяся, работой питается пчел хлопотливых.
301] Так полюби же дела свои вовремя делать и с рвеньем.
302] Будут ломиться тогда у тебя от запасов амбары.
303] Труд человеку стада добывает и всякий достаток,
304] Если трудиться ты любишь, то будешь гораздо милее
305] Вечным богам, как и людям: бездельники всякому мерзки.
306] Нет никакого позора в работе: позорно безделье,
307] Если ты трудишься – скоро богатым, на зависть ленивцам,
308] Станешь. А вслед за богатством идут добродетель с почетом.
309] Хочешь бывалое счастье вернуть, так уж лучше работай,
310] Сердцем к чужому добру перестань безрассудно тянуться
311] И, как советую я, о своем пропитанье подумай.
312] Стыд нехороший повсюду сопутствует бедному мужу,-
313] Стыд, от которого людям так много вреда, но и пользы.
314] Стыд – удел бедняка, а взоры богатого смелы.
315] Лучше добром богоданным владеть, чем захваченным силой.
316] Если богатство великое кто иль насильем добудет,
317] Пли разбойным своим языком,- как бывает нередко
318] С теми людьми, у которых стремлением жадным к корысти
319] Ум отуманен и вытеснен стыд из сердца бесстыдством,-
320] Боги легко человека такого унизят, разрушат
321] Дом,- и лишь краткое время он тешиться будет богатством.
322] То же случится и с тем, кто обидит просящих защиты
323] Иль чужестранцев, кто к брату на ложе взойдет, чтобы тайно
324] Совокупиться с женою его,- что весьма непристойно! –
325] Кто легкомысленно против сирот погрешит малолетних,
326] Кто нехорошею бранью отца своего обругает,-
327] Старца, на грустном пороге стоящего старости тяжкой.
328] Истинно, вызовет гнев самого он Кронида, и кара
329] Тяжкая рано иль поздно постигнет его за нечестье!
330] Этого ты избегай безрассудной своею душою.
331] Жертвы бессмертным богам приноси, сообразно достатку,
332] Свято и чисто, сжигай перед ними блестящие бедра.
333] Кроме того, возлиянья богам совершай и куренья,
334] Спать ли идешь, появленье ль священного света встречаешь,
335] Чтобы к тебе относились они с благосклонной душою,
336] Чтоб покупал ты участки других, а не твой бы – другие.
337] Друга зови на пирушку, врага обходи приглашеньем.
338] Тех, кто с тобою живет по соседству, зови непременно:
339] Если несчастье случится,- когда еще пояс подвяжет
340] Свойственник твой! А сосед и без пояса явится тотчас.
341] Истая язва – сосед нехороший; хороший – находка.
342] В жизни хороший сосед приятнее почестей всяких.
343] Если бы не был сосед твой дурен, то и бык не погиб бы.
344] Точно отмерив, бери у соседа взаймы: отдавая,
345] Меряй такою же мерой, а можешь,- так даже и больше,
346] Чтобы наверно и впредь получить, коль нужда приключится.
347] Выгод нечистых беги: нечистая выгода – гибель.
348] Тех, кто любит,- люби; если кто нападет,- защищайся.
349] Только дающим давай; ничего не давай не дающим.
350] Всякий дающему даст, не дающему всякий откажет.
351] Дать – хорошо; но насильно берущего смерть ожидает.
352] Тот, кто охотно дает, если даже дает он и много,-
353] Чувствует радость, давая, и сердцем своим веселится.
354] Если же кто своевольно берет, повинуясь бесстыдству,-
355] Пусть и немного он взял,- но печалит нам милое сердце.
356] Если и малое даже прикладывать к малому будешь,
357] Скоро большим оно станет; прикладывай только почаще.
358] Жгучего голода тот избежит, кто копить приучился.
359] Если что заперто дома, об этом заботы немного.
360] Дома полезнее быть, оставаться снаружи опасно.
361] Брать – хорошо из того, что имеешь. Но гибель для духа
362] Рваться к тому, чего нет. Хорошенько подумай об этом.
363] Пей себе вволю, когда начата иль кончается бочка,
364] Будь на середке умерен; у дна же смешна бережливость.
365] Другу всегда обеспечена будь договорная плата.
366] С братом и с тем, как бы в шутку, дела при свидетелях делай.
367] Как подозрительность, так и доверчивость гибель приносит.
368] Женщин беги вертихвосток, манящих речей их не слушай.
369] Ум тебе женщина вскружит и живо амбары очистит.
370] Верит поистине вору ночному, кто женщине верит!
371] Единородным да будет твой сын. Тогда сохранится
372] В целости отческий дом и умножится всяким богатством.
373] Пусть он умрет стариком, и опять одного лишь оставит.
374] Впрочем, Крониду легко осчастливить богатством и многих:
375] Больше о многих заботы, однако и выгоды больше.
* * * * * * * * * * *
376] Если к богатству в груди твоей сердце стремится, то делай,
377] Как говорю я, свершая работу одну за другою.
378] Лишь на востоке начнут всходить Атлантиды-Плеяды,
379] Жать поспешай; а начнут заходить – за посев принимайся.
380] На сорок дней и ночей совершенно скрываются с неба
381] Звезды-Плеяды, потом же становятся видными глазу
382] Снова в то время, как люди железо точить начинают,
383] Всюду таков на равнинах закон, – и для тех, кто у моря
384] Близко живет, и для тех, кто в ущелистых горных долинах,
385] От многошумного моря седого вдали, населяет
386] Тучные земли. Но сеешь ли ты, или жнешь, или пашешь –
387] Голым работай всегда! Только так приведешь к окончанью
388] Вовремя всякое дело Деметры. И вовремя будет
389] Все у тебя возрастать. Недостатка ни в чем не узнаешь
390] И по чужим безуспешно домам побираться не будешь.
391] Так ведь ко мне ты теперь и пришел. Но тебе ничего я
392] Больше не дам, не отмерю: работай, о Перс безрассудный!
393] Вечным законом бессмертных положено людям работать.
394] Иначе вместе с детьми и женою, в стыде и печали,
395] По равнодушным соседям придется тебе побираться.
396] Разика два или три подадут вам, но если наскучишь,
397] То ничего не добьешься, напрасно лишь речи потратишь.
398] Пастбище слов твоих будет без пользы. Подумай-ка лучше,
399] Как расплатиться с долгами и с голодом больше не знаться.
400] В первую очередь – дом и вол работящий для пашни,
401] Женщина, чтобы волов подгонять: не жена – покупная!
402] Все же орудия в доме да будут в исправности полной,
403] Чтоб не просить у другого; откажет он,- как обернешься?
404] Нужное время уйдет, и получится в деле заминка.
405] И не откладывай дела до завтрава, до послезавтра:
406] Пусты амбары у тех, кто работать ленится и вечно
407] Дело откладывать любит: богатство дается стараньем.
408] Мешкотный борется с бедами всю свою жизнь непрерывно.
409] В позднюю осень, когда ослабляет палящее солнце
410] Жгучий свой зной потогонный, и льется на землю дождями
411] Зевс многомощный, и снова становится тело людское
412] Быстрым и легким,- недолго тогда при сиянии солнца
413] Над головами рожденных для смерти людей совершает
414] Сириус путь свой, но больше является на небе ночью.
415] Леса, который теперь ты подрубишь, червяк не источит.
416] Сыплются листья с деревьев, побеги свой рост прекращают.
417] Самое время готовить из дерева нужные вещи.
418] Срезывай ступку длиной в три стопы, а пестик – в три локтя;
419] Ось – длиною в семь стоп,- всего это будет удобней;
420] Если жив восемь, то выйдет еще из куска колотушка.
421] Режь косяки по три пяди к колесам в десять ладоней.
422] Режь и побольше суков искривленных из падуба; всюду
423] В поле ищи и в горах и, нашедши, домой относи их:
424] Нет превосходнее скрепы для плуга, чем скрепа такая,
425] Если рабочий Афины, к рассохе кривую ту скрепу
426] Прочно приладив, гвоздями прибьет ее к плужному дышлу.
427] Два снаряди себе плуга, чтоб были всегда под рукою,-
428] Цельный один, а другой составной; так удобнее будет:
429] Если сломаешь один, остается другой наготове.
430] Дышло из вяза иль лавра готовь,- не точат их черви;
431] Скрепу из падуба делай, рассоху – из дуба. Быков же
432] Девятилетних себе покупай ты, вполне возмужалых:
433] Сила таких немала, и всего они лучше в работе.
434] Драться друг с другом не станут они в борозде, не сломают
435] Плуга тебе, и в работе твоей перерыва не будет.
436] Сорокалетний за ними да следует крепкий работник,
437] Съевший к обеду четыре куска восьмидольного хлеба,
438] Чтобы работал усердно и борозду гнал бы прямую,
439] Вбок на приятелей глаз не косил бы, но душу в работу
440] Вкладывал. Лучше его никогда молодой не сумеет
441] Поля засеять, чтоб не было нужды в посеве вторичном.
442] Кто помоложе, тот больше на сверстников в сторону смотрит.
443] Строго следи, чтобы вовремя крик журавлиный услышать,
444] Из облаков с поднебесных высот ежегодно звучащий;
445] Знак он для сева даст, провозвестником служит дождливой
446] Зимней погоды и сердце кусает мужам безволовным.
447] Дома корми у себя в это время волов криворогих.
448] Слово нетрудно сказать: “Одолжи мне волов и телегу!”
449] Но и нетрудно отказом ответить: “Волы, брат, в работе!”
450] Самонадеянно скажет иной: “Сколочу-ка телегу!”
451] Но ведь в телеге-то сотня частей! Иль не знает он, дурень?
452] Их бы вот загодя он на дому у себя заготовил!
453] Только что время для смертных придет приниматься за вспашку,
454] Ревностно все за работу берись,- батраки и хозяин.
455] Влажная ль почва, сухая ль – паши, передышки не зная,
456] С ранней вставая зарею, чтоб пышная выросла нива.
457] Вспашешь весною, а летом вздвоишь,- и обманут не будешь.
458] Передвоив, засевай, пока еще борозды рыхлы.
459] Пар вздвоенный детей от беды защитит и утешит.
460] Жарко подземному Зевсу молись и Деметре пречистой,
461] Чтоб полновесными вышли священные зерна Деметры.
462] В самом начале посева молись им, как только, за ручку
463] Плужную взявшись рукой, острием батога прикоснешься
464] К спинам волов, на ярмо налегающих. Сзади с мотыгой
465] Мальчик-невольник пускай затруднение птицам готовит,
466] Семя землей засыпая. Для смертных порядок и точность
467] В жизни полезней всего, а вреднее всего беспорядок.
468] Склонятся так до земли наливные колосья на ниве,-
469] Только бы добрый конец пожелал даровать Олимпиец!
470] От паутины очисти сосуды. И будешь, надеюсь,
471] Всею душой веселиться, припасы из них доставая.
472] В полном достатке до светлой весны доживешь, и не будет
473] Дела тебе до соседей,- в тебе они будут нуждаться.
474] Если священную почву засеешь при солновороте,-
475] Жать тебе сидя придется, помалу горстями хватая;
476] Пылью покрытый, не очень-то радуясь, свяжешь колосья
477] И понесешь их в корзине; никто на тебя и не взглянет.
478] Впрочем, изменчивы мысли у Зевса-эгидодержавца,
479] Людям, для смерти рожденным, в решенья его не проникнуть.
480] Если посеешься поздно, то вот что помочь тебе может:
481] В пору, когда куковать начинает кукушка в дубовой
482] Темной листве, услаждая людей на земле беспредельной,
483] К третьему дню пусть Кронид задождит и струится, доколе
484] В уровень станет с воловьим копытом,- не выше, не ниже.
485] Так и посеявший поздно сравняется с сеявшим рано.
486] Все это в сердце своем сбереги и следи хорошенько
487] За наступающей светлой весной, за дождливыми днями.
488] Не заходи ни в корчму, разогретую жарко, ни в кузню
489] Зимней порою, когда человеку работать мешает
490] Холод: прилежный работу найдет и теперь себе дома.
491] Бойся, чтоб бедность жестокой зимою тебя не настигла:
492] Будешь ты тискать рукой исхудалой опухшие ноги.
493] Часто лентяй, исполненья надежды пустой ожидая,
494] Впавши в нужду, на дела нехорошие сердцем склонялся.
495] Трудно тому бедняку, кто в корчмах заседает, надеждой
496] Тешится доброй, когда он и хлеба куска не имеет.
497] Предупреждай домочадцев, когда еще лето в разгаре:
498] “Помните, лето не вечно продлится,- готовьте запасы!”
499] Месяц очень плохой – ленеон, для скотины тяжелый.
500] Бойся его и жестоких морозов, которые почву
501] Твердою кроют корой под дыханием ветра Борея:
502] К нам он из Фракии дальней приходит, кормилицы коней,
503] Море глубоко взрывает, шумит по лесам и равнинам.
504] Много высоковетвистых дубов и раскидистых сосен
505] Он, налетев безудержно, бросает на тучную землю
506] В горных долинах. И стонет под ветром весь лес неиссчетный.
507] Дикие звери, хвосты между ног поджимая, трясутся,-
508] Даже такие, что мехом одеты. Пронзительный ветер
509] Их продувает теперь, хоть и густокосматы их груди.
510] Даже сквозь шкуру быка пробирается он без задержки,
511] Коз длинношерстных насквозь продувает. И только не может
512] Стад он овечьих продуть, потому что пушисты их руна,-
513] Он, даже старцев бежать заставляющий силой своею.
514] Не продувает он также и девушки с кожею нежной;
515] Дома сидеть остается она подле матери милой,
516] Чуждая мыслей пока о делах многозлатной Киприды;
517] Тщательно нежное тело омывши и смазавши жирно
518] Маслом, во внутренней комнате спать она мирно ложится
519] В зимнюю пору, когда в своем доме холодном и темном
520] Грустно безкостый ютится и сам себе ногу кусает;
521] Солнце не светит ему и не кажет желанной добычи:
522] Ходит оно далеко-далеко, над страной и народом
523] Черных людей, и приходит к всеэллинам много позднее.
524] Все обитатели леса, без рог ли они иль с рогами,
525] Щелкая жалко зубами, скрываются в чащи лесные.
526] Всем одинаково душу тревожит им та же забота:
527] Как бы в лесистом ущелье каком иль скалистой пещере
528] Скрыться от холода. Выглядят люди тогда, как триногий
529] С сгорбленной круто спиной, с головою, к земле обращенной:
530] Бродят, подобно ему, избегая блестящего снега.
531] В эту бы пору советовал я, для укрытия тела,
532] Мягкий плащ надевать и хитон, до земли доходящий,
533] Вытканный густо уточною нитью по редкой основе,
534] В них одевайся, чтоб волосы кожи твоей не дрожали
535] И не стояли по телу торчмя, не ерошились зябко.
536] На ноги – обувь из кожи быка, что не сдох, а зарезан;
537] Впору тебе чтоб была и выстлана войлоком мягким.
538] Шкуры козлят первородных, лишь холод осенний наступит,
539] Сшей сухожильем бычачьим и на спину их и на плечи,
540] Если под дождь попадаешь, накидывай. Голову сверху
541] Войлочной шляпой искусной покрой, чтобы уши не мокли.
542] Холодны зори в то время, как наземь Борей упадает.
543] Зорями с звездного неба на землю туман благодатный
544] Сходит и нивам владельцев блаженных несет плодородье.
545] С рек, непрерывно текущих, набравши воды изобильно
546] И высоко от земли унесенный дыханием ветра,
547] То он вечерним дождем проливается, то улетает,
548] Если подует фракийский Борей, разгоняющий тучи.
549] Раньше тумана работу кончай и домой отправляйся,
550] Чтоб непроглядный туман тот, спустившись, тебя не окутал,
551] Не промочил бы одежды и влажным не сделал бы тела.
552] Этого ты избегай. Тяжелейший за целую зиму
553] Названный месяц; тяжел для людей он, тяжел для скотины.
554] Корму довольно волам половины теперь, человеку ж
555] Больше давай: тут поможет сама долгота благосклонной.
556] Строго за этим следи, и до самого нового года
557] Ночи выравнивай с днями, пока не родит тебе снова
558] Общая матерь-земля пищевых всевозможных припасов.
559] Только лишь царственный Зевс шестьдесят после солноворота
560] Зимних отмеряет дней, как выходит с вечерней зарею
561] Из океанских священных течений Арктур светоносный
562] И в продолжение ночи все время сверкает на небе.
563] Следом за ним, с наступившей весною, является к людям
564] Ласточка-Пандионида с звенящею, громкою песнью;
565] Лозы подрезывать лучше всего до ее появленья.
566] В пору, когда, от Плеяд убегая, с земли на растенья
567] Станет всползать домоносец, не время окапывать лозы.
568] Нужно серпы навострять и рабочих будить спозаранку;
569] Долгого сна по утрам избегай и тенистых местечек
570] В жатву, когда иссыхает от солнца и морщится кожа.
571] Утром пораньше вставай и старайся домой поскорее
572] Весь урожай увезти, чтобы пищей себя обеспечить.
573] Добрую треть целодневной работы заря совершает.
574] Путь ускоряет заря, ускоряет и всякое дело.
575] Только забрезжит заря,- и выводит она на дорогу
576] Много людей и на многих волов ярмо налагает.
577] В пору, когда артишоки цветут и, на дереве сидя,
578] Быстро, размеренно льет из-под крыльев трескучих цикада
579] Звонкую песню свою средь томящего летнего зноя,-
580] Козы бывают жирнее всего, а вино всего лучше,
581] Жены всего похотливей, всего слабосильней мужчины:
582] Сириус сушит колени и головы им беспощадно,
583] Зноем тела опаляя. Теперь для себя отыщи ты
584] Место в тени под скалой и вином эапасися библинским.
585] Сдобного хлеба к нему, молока от козы некормящей,
586] Мяса кусок от телушки, вскормленной лесною травою,
587] Иль первородных козлят. И винцо попивай беззаботно,
588] Сидя в прохладной тени и, насытивши сердце едою,
589] Свежему ветру Зефиру навстречу лицо повернувши,
590] Глядя в прозрачный источник с бегущею вечно водою.
591] Часть лишь одну ты вина наливай, воды же три части.
592] Только начнет восходить Орионова сила, рабочим
593] Тотчас вели молотить священные зерна Деметры
594] На округленном и ровном току, не закрытом от ветра.
595] Тщательно вымерив, ссыпь их в сосуды. А после того как
596] Кончишь работу и дома припасы готовые сложишь,
597] Мой бы совет,- батраком раздобудься бездомным да бабой,
598] Но чтоб была без ребят! С сосунком неудобна прислуга.
599] Псом заведись острозубым, да с кормом ему не скупися,-
600] Спящего днем человека ты можешь тогда не бояться.
601] Сена к себе наноси и мякины, чтоб на год хватило
602] Мулам твоим и волам. И тогда пусть рабочие отдых
603] Милым коленям дадут и волов отпрягут подъяремных.
604] Вот высоко середь неба уж Сириус стал с Орионом,
605] Уж начинает Заря розоперстая видеть Арктура:
606] Режь, о Перс, и домой уноси виноградные гроздья.
607] Десять дней и ночей непрерывно держи их на солнце,
608] Дней на пяток после этого в тень положи, на шестой же
609] Лей уже в бочки дары Диониса, несущего радость.
610] После ж того, как Плеяды, Гиады и мощь Ориона
611] Станут на западе,- помни, что время посева настало.
612] Вот как дели полевые работы в течение года.
613] Если же по морю хочешь опасному плавать, то помни:
614] После того как ужасная мощь Ориона погонит
615] С неба Плеяд и падут они в мглисто-туманное море,
616] С яростной силою дуть начинают различные ветры.
617] На море темном не вздумай держать корабля в это время,
618] Не забывай о совете моем и работай на суше.
619] Черный корабль из воды извлеки, обложи отовсюду
620] Камнем его, чтобы ветра выдерживал влажную силу;
621] Вытащи втулку, иначе сгниет он от Зевсовых ливней;
622] После того отнесешь к себе в дом корабельные снасти,
623] Да поладнее свернешь корабля мореходного крылья;
624] Прочно сработанный руль корабельный повесишь над дымом
625] И дожидайся, пока не настанет для плаванья время.
626] В море тогда свой корабль быстроходный спускай и такою
627] Кладью его нагружай, чтоб домой с барышом воротиться,
628] Как это делал отец наш с тобою, о Перс безрассудный,
629] В поисках добрых доходов на легких судах разъезжая.
630] Некогда так и сюда вот на судне заехал он черном
631] Длинной дорогой морской, эолийскую Киму покинув.
632] Не от избытка, богатства иль счастья оттуда бежал он,
633] Но от жестокой нужды, посылаемой людям Кронидом.
634] Близ Геликона осел он в деревне нерадостной Аскре,
635] Тягостной летом, зимою плохой, никогда не приятной.
636] В памяти сроки держи и ко времени всякое дело
637] Делай, о Перс. В мореходстве особенно все это важно.
638] Малое судно хвали, но товары грузи на большое:
639] Больше положишь товару – и выгоды больше получишь;
640] Только бы ветры сдержали дурные свои дуновенья!
641] Если же в плаванье вздумаешь ты безрассудно пуститься,
642] Чтоб от долгов отвертеться и голода злого избегнуть,
643] То покажу я тебе многошумного моря законы,
644] Хоть ни в делах корабельных, ни в плаванье я неискусен.
645] В жизнь я свою никогда по широкому морю не плавал,
646] Раз лишь в Евбею один из Авлиды, где некогда зиму
647] Пережидали ахейцы, сбирая в Элладе священной
648] Множество войск против славной прекрасными женами Трои.
649] На состязание в Память разумного Амфидаманта
650] Ездил туда я в Халкиду; заране объявлено было
651] Призов немало сынами его большедушными. Там-то,
652] Гимном победу стяжав, получил я ушатый треножник.
653] Этот треножник в подарок я Музам принес Геликонским,
654] Где они звонкому пенью впервые меня обучили.
655] Вот лишь насколько я ведаю толк в кораблях многогвоздных,
656] Все ж и при этом тебе сообщу я, что в мыслях у Зевса,
657] Ибо обучен я Музами петь несравненные гимны.
658] Вот пятьдесят уже минуло дней после солноворота,
659] И наступает конец многотрудному, знойному лету.
660] Самое здесь-то и время для плаванья: ни корабля ты
661] Не разобьешь, ни людей не поглотит пучина морская,
662] Разве нарочно кого Посейдон, сотрясающий землю,
663] Пли же царь небожителей Зевс погубить пожелают.
664] Ибо в руке их кончина людей и дурных и хороших.
665] Море тогда безопасно, а воздух прозрачен и ясен.
666] Ветру доверив без страха теперь свой корабль быстроходный,
667] В море спускай и товаром его нагружай всевозможным.
668] Но воротиться обратно старайся как можно скорее:
669] Не дожидайся вина молодого и ливней осенних,
670] И наступленья зимы, и дыханья ужасного Нота;
671] Яро вздымает он волны и Зевсовым их поливает
672] Частым осенним дождем и тягостным делает море.
673] Плавают по морю люди нередко еще и весною.
674] Только что первые листья на кончиках веток смоковниц
675] Станут равны по длине отпечатку вороньего следа,
676] Станет тогда же и море для плаванья снова доступным.
677] В это-то время весною и плавают. Но не хвалю я
678] Плаванья этого; очень не по сердцу как-то оно мне:
679] Краденым кажется. Трудно при нем от беды уберечься,
680] Но в безрассудстве своем и на это пускаются люди:
681] Ныне богатство для смертных самою душою их стало.
682] Страшно в волнах умереть. Не забудь же моих увещаний,
683] Все хорошенько обдумай в уме, что тебе говорю я.
684] И на чреватое судно всего не грузи, что имеешь;
685] Большую часть придержи, нагрузи же лишь меньшую долю:
686] Страшно несчастью подпасть на волнах многобурного моря.
687] Страшно, когда на телегу чрезмерную тяжесть наложишь,
688] Н переломится ось под телегой, и груз твой погибнет.
689] Меру во всем соблюдай и дела свои вовремя делай.
* * * * * * * * * * *
690] В дом свой супругу вводи, как в возраст придешь подходящий.
691] До тридцати не спеши, но и за тридцать долго не медли:
692] Лет тридцати ожениться – вот самое лучшее время.
693] Года четыре пусть зреет невеста, женитесь на пятом.
694] Девушку в жены бери – ей легче внушить благонравье.
695] Взять постарайся из тех, кто с тобою живет по соседству.
696] Все обгляди хорошо, чтоб не на смех соседям жениться.
697] Лучше хорошей жены ничего не бывает на свете,
698] Но ничего не бывает ужасней жены нехорошей,
699] Жадной сластены. Такая и самого сильного мужа
700] Высушит пуще огня и до времени в старость загонит.
701] Кару блаженных бессмертных навлечь на себя опасайся,
702] Также не ставь никогда наравне товарища с братом.
703] Раз же, однако, поставил, то зла ему первым не делай
704] И не обманывай, чтобы язык потрепать. Если ж сам он
705] Первый тебя обижать или словом начнет, или делом,
706] Это попомнив, вдвойне отплати ему. Если же снова
707] В дружбу с тобой он захочет вступить и обиду загладить,
708] Не уклоняйся: друзей то и дело менять не годится.
709] Только чтоб видом наружным не ввел он тебя в заблужденье!
710] Слыть нелюдимым не надо, не надо и слыть хлебосолом;
711] Бойся считаться товарищем злых, ненавистником добрых.
712] Также людей не дерзай попрекать разрушащей душу,
713] Гибельной бедностью: шлют ее людям блаженные боги.
714] Лучшим сокровищем люди считают язык неболтливый.
715] Меру в словах соблюдешь – и всякому будешь приятен;
716] Станешь злословить других – о себе еще хуже услышишь.
717] На многолюдном, в складчину устроенном пире не хмурься;
718] Радостей очень он много дает, а расход пустяковый.
719] Также, не вымывши рук, не твори на заре возлияний
720] Черным вином ни Крониду, ни прочим блаженным бессмертным;
721] Так они слушать не станут тебя и молитвы отвергнут.
722] Стоя, и к солнцу лицом обратившись, мочиться не гоже.
723] Даже тогда на ходу не мочись, как зайдет уже солнце,
724] Вплоть до утра – все равно по дороге ль идешь, без дороги ль;
725] Не обнажайся при этом: над ночью ведь властвуют боги.
726] Мочится чтущий богов, рассудительный муж либо сидя,
727] Либо – к стене подойдя на дворе, огороженном прочно.
728] Совокупившись, не стой неодетый, с ……..
729] Перед огнем очага, но держись в это время подальше.
730] Также, не с похорон грустно-зловещих домой воротившись,
731] Сей потомство свое, а с пира пришедши бессмертных.
732] Прежде чем в воду струистую рек, непрерывно текущих,
733] Ступишь ногой, помолись, поглядев на прекрасные струи,
734] И многомилою, светлой водою умой себе руки.
735] Рук не умывши, души не очистив, пойдешь через реку,-
736] Боги тебя покарают, несчастье пославши вдогонку.
737] На пятипалом суку средь цветущего пира бессмертных
738] Светлым железом не надо с зеленого срезывать суши.
739] Также, в то время как пьют, черпака на кратерную крышку
740] Не помещай никогда: не весельем окончится это.
741] Дом себе строить начав, приводи к окончанью постройку,
742] Чтобы не каркала, сидя на доме, болтушка ворона.
743] Также не ешь и не мойся из тех горшконогов, в которых
744] Не приносилося жертв: и за это последует кара.
745] Мало хорошего, если двенадцатидневный ребенок
746] Будет лежать на могиле,- лишится он мужеской силы;
747] Или двенадцатимесячный: это нисколько не лучше.
748] Также не мой себе тело водою, которою мылась
749] Женщина: ибо придет и за это со временем кара
750] Тяжкая. Если увидишь горящую жертву, не смейся
751] Над непонятною тайной: воздаст тебе бог и за это.
752] Также, смотри, не мочись никогда ни в истоки, ни в устье
753] В море впадающих рек,- берегись и подумать об этом!
754] Не опоражнивай в них и желудка,- то будет не лучше.
755] Так поступай: от ужасной молвы человеческой бегай.
756] Слава худая мгновенно приходит, поднять ее людям
757] Очень легко, но нести тяжеленько и сбросить не просто.
758] И никогда не исчезнет бесследно молва, что в народе
759] Ходит о ком-нибудь: как там никак, и Молва ведь богиня.
* * * * * * * * * * *
760] Тщательно Зевсовы дни по значенью и сам различай ты
761] И обучай домочадцев. Тридцатое – день наилучший
762] Для обозренья свершенных работ, для дележки припасов.
763] Вот что различные дни у Кронида всемудрого значат,
764] Если в сужденьях народов об этом содержится правда.
765] Дни священные: день перед первым числом и четвертый.
766] День седьмой,- в этот день родился Аполлон златолирный,
767] Также восьмой и девятый. Особенно ж в месяце два есть
768] Дня при растущей луне, превосходных для смертных свершений,
769] День одиннадцатый и двенадцатый; оба счастливы
770] Для собиранья плодов и для стрижки овец густорунных.
771] Но между ними двоими – двенадцатый много счастливей.
772] Ткет паутину высоко парящий паук в это время,
773] Летом,- в ту пору, когда запасливый кучу готовит.
774] Женщина пусть в этот день к тканью на станке приступает.
775] Сев начинать на тринадцатый день опасайся всемерно;
776] Но для посадки растений тринадцатый день превосходен.
777] В среднем десятке шестое число для растений опасно,
778] Но хорошо для зачатия мальчика. Девочке вредно
779] Замуж идти в этот день, равно как и на свет рождаться.
780] Также и в первом десятке шестое число для рожденья
781] Девочек мало полезно; козлят вылегчать и баранов
782] В это число хорошо и поскотину строить для стада.
783] День недурен для зачатия мальчика: будет любить он
784] Шутки, лукавые речи, обманы и шепот любовный.
785] В день восьмой кабанов подрезай и протяжно мычащих,
786] Крепких быков, а в двенадцатый день – выносливых мулов.
787] День наиболее длинный меж чисел двадцатых рождает
788] Мужа искусного,- будет весьма он умом выдаваться.
789] День недурной мужеродный – десятый; а день женородный –
790] В среднем десятке четвертый; овец и собак острозубых,
791] Тяжелоногих, рогатых быков и выносливых мулов
792] В этот же день хорошо приручать. Берегися в четвертый
793] День после новой иль волной луны допускать себе в сердце
794] Скорби, грызущие дух: ибо день этот очень священный.
795] Также в четвертый вводи к себе в дом молодую супругу,
796] Птиц перед тем вопросив, наилучших для этого дела.
797] Пятых же дней избегай: тяжелы эти дни и ужасны;
798] В пятый день, говорят, Эриннии пестуют Орка,
799] Клятвопреступным на гибель рожденного на свет Эридой.
800] В среднем десятке седьмого священные зерна Деметры
801] Вей на току округленном, душою отдавшись работе.
802] В этот же день лесорубы пусть рубят домовые бревна
803] И деревянные части для стройки судов быстроходных.
804] А за постройку саму приниматься четвертого надо.
805] В среднем десятке девятка лишь к вечеру лучше бывает.
806] Что же до первой девятки – вреда не несет она людям:
807] День для посадки растений хорош, для рожденья ребенка –
808] Мальчика ль, девочки ль. Очень он плох никогда не бывает.
809] Мало кто знает, как в месяце третья девятка полезна:
810] Бочку ль с вином начинать, налагать ли ярмо на затылки
811] Мулам, быкам и коням быстроногим, спускать ли на воду
812] Многоскамейчатый, быстрый корабль – в этот день превосходно.
813] Мало, однако, таких, кто про день этот правильно скажет.
814] Винную бочку вскрывай четвертого; самый священный
815] День меж четвертыми – средний; про тот, что идет за двадцатым,
816] Мало кто знает, что утром хорош он, но к вечеру хуже.
817] Эти вот дни для людей земнородных – великая польза.
818] Прочие все – ничего не несущие дни, без значенья.
819] Каждый различное хвалит. Но толком лишь мало кто знает.
820] То, словно мачеха, день, а другой раз – как мать, человеку,
821] Тот меж людьми и блажен и богат, кто, все это усвоив,
822] Делает дело, вины за собой пред богами не зная,
823] Птиц вопрошает и всяких деяний бежит нечестивых.